Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтра кавалеристсем, аслӑ ҫулпуҫ хушнӑ тӑрӑх, ҫывӑхри вӑрмансене кайнӑ.А тем временем кавалеристы, по распоряжению вождя, отправились в соседние леса.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ку патруль ҫывӑхри вырӑнсене тул ҫутӑлас умӗн тӗрӗслеме тухнӑ.Патруль вышел до рассвета из аванпоста осмотреть окрестности.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эпӗ ҫывӑхри вырӑнсене пӑхса ҫӳретӗп…
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл, гладиаторсене тухма чарас тесе пахарах вырӑнсене йышӑннӑ хыҫҫӑн, ҫывӑхри хуласене осада тумалли орудисем ыйтса хыпарҫӑсем янӑ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтра Спартак, хӑйӗн ҫарӗпе ҫывӑхри вӑрмансенче пытанса тӑраканскер, каялла хӑвӑрт таврӑнать те сана хыҫалтан пырса тапӑнать.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл вара, хӑйӗн япалисене пуҫтарса, упӑтине аллине тытса, йыттине чӗнсе, ҫывӑхри трактире кӗнӗ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пурте ҫывӑхарах пырса курасшӑн тӑрӑшнӑ, мыскараҫӑ тавра ункӑ пек тӑрса тухнӑ, хыҫалтараххисем чӗвен тӑрса пӑхнӑ, тенкелсем ҫине, сӗтелсем ҫине, пусмасем ҫине, ҫывӑхри ҫуртсен тимӗр решеткисем ҫине хӑпарнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кирек хӑш лагерӗ ҫине тапӑнас пулсан та, ку лагере виҫ сехет хушшинче гладиаторсен ҫывӑхри лагерӗнчен, ун хыҫҫӑн, ытти лагерьсенчен те пулӑшу килсе, римлянсене пур енчен те ҫавӑрса илме пултарнӑ.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӗвел тин ҫеҫ тухса, ҫывӑхри сӑртсене, ешерекен виноград йывӑҫӗсене, сарӑрах сӑнлӑ тырӑсемпе чечекленекен ҫарансене ылттӑн тӗспе ҫутатнӑ вӑхӑтра римлянсен авангарчӗ гладиаторсем патне ҫитрӗ.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Спартак хӑйӗн ҫарне Нола хулинчен илсе тухса, ҫывӑхри сӑрт ҫинче лагерь тутарчӗ.Затем Спартак вывел свою армию из Нолы, вблизи которой на одном из холмов приказал разбить лагерь.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл вара ҫавӑнтах тӑватӑ манипулӑна ҫывӑхри вӑрмантан хулӑсем касса килме приказ пачӗ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Гладиаторсен легионӗнче лайӑх дисциплина пулнипе, Спартака ҫывӑхри мӗнпур кӗтӳҫӗсем те хисеплекен пулчӗҫ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫывӑхри хуласем пурте — Нола, Нуцерия, Геркуланум, Байи, Неаполь, Мизенум, Кумы, Капуя — сыхӑ тӑма хатӗрлене пуҫларӗҫ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эпир ҫывӑхри ҫырма патне те ҫитеймерӗмӗр — ҫумӑр ҫума тапратрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сасартӑк ҫывӑхри урамран юланут сиксе тухрӗ, лашине кӑштах ташлаттарчӗ те хӗҫне ҫӳлелле ҫӗклерӗ.Вдруг из ближайшей улицы вылетел всадник, потанцевал верхом на коне и поднял саблю.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Штольнӑри ҫӗрӗк шӑрши ҫапнӑ пӑчӑ сывлӑш хыҫҫӑн ырӑ шӑршлӑ, ҫывӑхри шыва пула нӳрленнӗ варкӑш ҫил уйрӑмах аван пек туйӑнчӗ.После гнилого удушья штольни свежий ветерок показался особенно приятным.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ хамӑр ҫывӑхри юханшывран лерелле нихҫан та кайман, анчах лере, горизонт хыҫӗнче, ҫӗр пӗтет-ҫке-ха.Дальше ближней речки я никогда не уходил, ведь там за горизонтом заканчивалась земля.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗтӗм Миргород епле ҫывӑрнине, ун ҫине шутсӑр йышлӑ ҫӑлтӑрсем пӗр хускалмасӑр пӑхнине, инҫетри е ҫывӑхри йытӑсем ҫӗрлехи шӑплӑха вӗрсе пӑснине, савӑшса хӗрнӗ пономарь йыт-качака умӗнченех чупса иртсе кайса, ҫатан урлӑ пӗр хӑрамасӑр каҫса кӗнине, шурӑ пӳрт стенисем уйӑх ҫутинче тата шурӑрах курӑннине, вӗсене хупӑрласа тӑракан йывӑҫсем тӗксӗмленнипе, йывӑҫ мӗлкисем хуп-хуран ӳкнине, шӑпланнӑ чечексем, курӑксем ырӑ шӑршӑ сарнине, чарӑна пӗлмесӗр чӗриклетекен шӑрчӑксем — ҫӗрлехи рыцарьсем — пур кӗтесрен те харсӑр янратнине, пӗринче пӗччӗнлӗ вырӑн ҫинче ҫывӑракан хура куҫхаршиллӗ, чӗтренсе тӑракан ҫамрӑк кӑкӑрлӑ хула хӗрне, хӑй тӗлӗкӗнче гусар мӑйӑхӗ те шпорсем курнине, унӑн икӗ пичӗ ҫинче уйӑх ҫути выляса кулнине сӑрласа кӑтартнӑ пулӑттӑм эпӗ.
III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ҫав хушӑра Эномай хӑйпе пӗрле юлнӑ гладиаторсене ҫывӑхри ҫуртсенчен тенкелсем, кроватьсемпе ытти сӗтел-пукансем кӑларса ывӑтма хушрӗ.А Эномай приказал оставшимся выбрасывать из окон соседних домов скамейки, кровати и другую мебель.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Чи ҫывӑхри складӑн хуралӗ ҫине тапӑнӑпӑр, ӑна хӑваласа ярӑпӑр, вара алӑка чӗртсе ҫунтарса, ҫӗнтерме кирлӗ чухлӗ хӗҫ-пӑшал илӗпӗр.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.