Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлчӗҫ (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иккӗн кӗрсе кайрӗҫ, иккӗшӗ манпа тӑрса юлчӗҫ.

Двое ушли, а двое со мной остались.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Чӳрече умӗнче иккӗнех тӑрса юлчӗҫ.

У окошка остались только двое.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Кимӗсене таль ҫине хӑпартма кая юлчӗҫ ӗнтӗ.

Поднимать лодки на тали уже было поздно.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Ҫав ҫӗнӗ ачасӑр пуҫне, Березовая полянӑра Софья Михайловна, Галя хамӑрӑн пӗчӗк ачасемпе тата Антонина Григорьевна ҫеҫ юлчӗҫ.

Кроме новенького, на нашей Березовой поляне оставались только Софья Михайловна, Галя с малышами и Антонина Григорьевна.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӑна ҫав тери юратакансем темиҫе ҫын ҫеҫ юлчӗҫ, вӗсем хушшинче Коршунов, Разумов, Репин тата Король пулчӗҫ.

Осталось несколько человек одержимых, и среди них — Коршунов, Разумов, Репин и Король.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мистер Кэмбин алли юнлӑ пулнӑ иккен, халӗ вара ҫамки ҫине хура-хӗрлӗ пӑнчӑсем юлчӗҫ.

На руке мистера Кэмби была кровь, и теперь на его лбу появились багровые пятна.

Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочойпа Том Таичи чукча патне юлчӗҫ.

Чочой и Том остались у чукчи Таичи.

Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Американец ҫакна асӑрхарӗ: — Эх, савнӑ ачамсем, — тесе ассӑн сывласа илчӗ те вӑл, сасартӑк кӑмӑллӑн, ҫемҫен те ӑшшӑн кулса илчӗ, — ман унта, Чикагора, шӑп сирӗн пек ачасем юлчӗҫ.

Американец заметил это: — Эх, милые дети, — печально промолвил он и вдруг улыбнулся широкой, мягкой улыбкой, — у меня там, в Чикаго, такие же, как вы, сынишки остались.

Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чи пысӑк чӑрмавсем кая юлчӗҫ, теттӗм.

Что главные ухабы позади.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр улт-ҫиччӗшӗ крыльца картлашкисем ҫинчех юлчӗҫ.

Человек шесть-семь остались на ступеньках крыльца.

3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ыттисем инҫетре, унтан та кунтан, пӗрре сылтӑмран, тепре сулахайран курӑнчӗҫ, пӗрре кая юлчӗҫ, тепре малалла чупса кайрӗҫ.

Другие то и дело появлялись в отдалении справа, слева, отставали, забегали вперед.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн ҫӗр ҫинче сан пеккисем сахал тӑрса юлчӗҫ, Кэргыль.

Мало таких, как ты, Кэргыль, осталось на нашей земле.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Унтан вара интервентсемпе, Колчак бандисемпе, вырӑнти пуянсемпе хаяррӑн кӗрешнӗ ҫулсем ирте-ирте кайрӗҫ, чукчасен малтанхи шкулӗсене, больницисене, колхозӗсене йӗркеленӗ йывӑр ҫулсем те хыҫа тӑрса юлчӗҫ ӗнтӗ.

Отшумели грозные годы борьбы с интервентами, с бандами колчаковцев, с местными богатеями, ушли в прошлое трудные годы организации первых чукотских школ, больниц, колхозов.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чатӑрта Чочой амӑшӗпе икӗ карчӑк-эскимоска ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ.

В пологе остались лишь мать Чочоя да еще две старушки эскимоски.

Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Камерӑра Ильсеярпа аслашшӗ тата Егор Ивановичпа унӑн ватӑ тусӗ Мустафа ҫеҫ юлчӗҫ.

В камере остались Ильсеяр с дедом и Егор Иванович со своим старым приятелем Мустафой.

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Будка та, Шуратӑл хӗрринчи чӑнкӑ ҫыр та таҫта аякка-аякка тӑрса юлчӗҫ.

И будка, и круча над Белой остались где-то далеко позади.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑйсӑр-халсӑр мещенсем, йывӑҫ ҫинчен ҫулҫӑ тӑкӑннӑ пекех, Вавила ҫумӗнчен пӑтӑр-патӑр хӑпса юлчӗҫ, хӑйсем мухтакалаҫҫӗ-ха тата:

Малосильное мещанство осыпалось с него, точно лист с дерева, и похваливало:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Куратӑн ӗнтӗ, хӗсрӗҫ, хӗсрӗҫ, чӗп-чӗрӗ чуна та пӗтӗмпех хӗссе кӑларчӗҫ темелле, пӗр лӳчӗркенчӗксем кӑна тӑрса юлчӗҫ

— Давили, видишь ты, давили, да как бы уж и вовсе выдавили душу-то живую, одни ошмётки остались…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ӑна-кӑна чухлама пӗлекен Гришка, городовой аллинчен вӗҫерӗнсе, пуля пекех куҫран ҫухалчӗ, ун хыҫҫӑн ҫынсем ахӑлтатса кулни те айкашса кӑшкӑрашнисем кӑна илтӗнсе юлчӗҫ.

Сметливый Гришка вырвался и исчез, как пуля, сопровождаемый хохотом и гагайканьем обывателей.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ, ҫав кӑмакасем сирӗн умӑртан килсе кайнӑ господасенчен асӑнмалӑх юлчӗҫ.

Вон те печи остались на память от господ, которые до вас побывали.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех