Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнмерӗ (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак сехет хушшинче вӑл пӗр сӑмах та тенӗ пек каламарӗ; вӑл, малтанхи пекех, хапха ҫумне таянса тӑчӗ, манӑн кучер хӑйӗнчен тӑрӑхласа кулнине хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ, манпа та сиввӗн сывпуллашрӗ.

В течение этого часа он не произнес почти ни одного слова; он по-прежнему стоял, прислонясь к воротам, не отвечал на укоризны моего кучера и весьма холодно простился со мной.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Старик хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ.

Старик помолчал.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Анчах хӑй ним те чӗнмерӗ.

Но говорить сам не стал.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Арман хуҫи арӑмӗ нимӗн те чӗнмерӗ, унтан ассӑн сывласа илчӗ.

Мельничиха помолчала, потом вздохнула.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

 — Старик хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ, калаҫӑва урӑххи ҫине куҫарса ячӗ.

Старик не отвечал и переменил разговор.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Хорь нимӗн те чӗнмерӗ.

Хорь помолчал.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Амӑшӗ йывӑррӑн сывласа илчӗ, нимӗн те чӗнмерӗ.

Мать вздохнула и ничего не ответила.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сӗрекери шыва пӑчӑртаса юхтарнӑ пек пулса, амӑшӗ каллех нимӗн те чӗнмерӗ.

Мать снова не ответила, будто занятая тем, что отжимала бредец.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Амӑшӗ юриех ӑнланман пек пулчӗ, нимӗн те чӗнмерӗ.

Мать молчала, будто не понимая, о чем идет речь.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сывӑ-и, тӳрӗ кӑмӑллӑ кампани! — савӑнӑҫлӑн саламларӗ мучи, чӗркуҫҫи ҫинче тӑракан Ленька ачасене темӗн ҫинчен каласа панине асӑрхасан, ҫӑварне васкасах пӳрнисемпе хупларӗ те урӑх нимӗн те чӗнмерӗ.

— Здравствуй, честная компания! — приветливо воскликнул старик, но, приметив стоявшего на коленях Леньку, который что-то говорил ребятам, торопливо прикрыл пальцами рот и замолчал.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан чылайччен чӗнмерӗ.

Степан продолжал молчать.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Андрий нимӗн те чӗнмерӗ.

Андрий был безответен.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ленька нимӗн те чӗнмерӗ.

Ленька молчал.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Валька чӗнмерӗ.

Валька не отзывался.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫырла хуҫи нимӗн те чӗнмерӗ.

Ягодай не ответил.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл нимӗн те чӗнмерӗ, пӗр хускалмасӑр ларса тутрине те пичӗ ҫинчен илмерӗ.

Но она молчала, не отнимала платка от лица своего и оставалась неподвижна.

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах та Остап ахаль те тек чӗнмерӗ, шӑпланчӗ те, харлатнипе хӑй пуҫ вӗҫӗнчи курӑка хумхатса ҫывӑрма пикенчӗ.

Но Остап и без того уже не продолжал речи, присмирел и пустил такой храп, что от дыхания шевелилась трава, на которой он лежал.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Аслӑ ҫын пӗр сӑмах та чӗнмерӗ, пуҫне кӑна пӗксе илчӗ.

Мудрец в ответ только головой покачал, но ни слова не вымолвил.

Аслӑ ҫын, бадшах тата сутӑҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Вӗсене тӑватӑ ҫул каярах иккӗшне те пӗр ӗҫпе «Рабочи класа ирӗке кӑларас союз» пиркиех арестлесе, пӗр хуланах ссылкӑна янӑ пулин те (вӑл хулана хӑш-пӗр карта ҫинче шыраса тупма та ҫук: Вятка кӗпӗрнинчи Орлов ятлӑ хула), Курак та ун патне каймарӗ, Густылёв та ӑна хӑй патне чӗнмерӗ.

И он не пошел, и Густы-дев не звал, хотя всего четыре года назад они арестованы были по одному и тому же делу «Союза освобождения рабочего класса» и сосланы были в один и тот же городишко, который и на карте-то не на всякой найдешь: Орлов, Вятской губернии.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫук, тухмарӗ, чӗнмерӗ.

Нет, не вышел, не позвал.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех