Шырав
Шырав ĕçĕ:
Градов мана тӑм шӑлнӑ кибиткӑра йышӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑм писменсем! — шӑппӑн каласа хунӑ Начинкин.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Нейтральнӑй полосара, тӑм ӳкнипе хуралнӑ курӑкпа витӗннӗ пушӑ ҫул ҫинче такам пӑрахса хӑварнӑ ҫӗтӗк-ҫатӑк куписем евӗр выртакан кӑвак кӳлепесен шучӗ ӳссех пынӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Питне-куҫна тӑм илтеретӗн вӗт! — тенӗ те Ступин, хӑй ҫавӑнтах атти кунчинчен хаҫат кӑларса сивӗ чух ҫилтен хӳтӗлекен маска мӗнле тумаллине кӑтартнӑ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Вӑл аллине тӑм чашӑкпа алшӑлли тытнӑ та хӗрачапа калаҫса тӑрать.Она слушала прибежавшую девушку, держа в руках глиняную тарелку и полотенце.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак шӑтӑка ӳкес мар тесе лейтенант выртрӗ те чӗрнисене чӗрӗ тӑм ӑшне чиксе лартрӗ…Чтобы не скатиться в бездонную, вдруг открывшуюся перед ним пропасть вонзил в неё ногти…
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Пирӗн пӳрт тӑррине витрӗҫ, тул енчен туранӑ улӑмпа ҫӑрнӑ тӑм шӑлса лартрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл хушнипе эпир ӑна пӗренесем йӑтса пыма, хӑмасем савалама пулӑшрӑмӑр; хӑмасем парса тӑтӑмӑр, тӑм ҫӑртӑмӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Фанагорийка сылтӑм ҫыранри тӑм сийӗсене касса кукӑр-макӑр авкаланса юхса выртать.Фанагорийка бежала извивами, подрезая глинища правого берега.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫырма тинӗселле ҫав тери нумай тӑм та хӑйӑр хӳсе килнӗ, йывӑҫсем юхтара-юхтара кӑларнӑ, ҫавӑнпа кунта ят хуман ҫӗнӗ сӑмсах пулса тӑнӑ пек туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лобзик хӑйӗн хӑлхисене тӑм илтересрен е ӳпке чирӗпе чирлесе ӳкесрен Костя питӗ хӑрать, пӑшӑрханать.Костя очень беспокоился, как бы Лобзик не отморозил себе уши или не схватил воспаление легких.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эсир Румынири хӑйӑрлӑ тӑм тӑпри ҫинче пӑхӑр пекех хӗрелнӗ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Исленнӗ тӑм атӑ ҫумне ҫыпӑҫать, ҫавӑнпа утма йывӑрланчӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсен хыҫҫӑн пылчӑкпа тӑм катӑкӗсем вӑркӑнма пуҫларӗҫ…
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсен тӑм илсе янӑ аллисем часах аманса пӗтрӗҫ.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Чи лайӑххи тата вӑл — урасене тӑм илмест.
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем унта эпӗ юнланса пӗтнӗ пит-куҫпа тата тӑм илнӗ алӑсемпе самолёт патӗнче сӗнксе ҫӳренӗ вӑхӑтра пырса тухнӑ.Меня обнаружили бродившим около самолета с окровавленным лицом и обмороженными руками.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ӑна алтса кӑларса ун ҫинчен Ваҫили Андрейча йӑвантарса яракан мужиксем кӑшкӑрнине илтсен, леш тӗнчере те ҫавӑн пекех ҫынсем кӑшкӑрнинчен, тата вӗсен ӳчӗсем те ҫакӑнти пекехрен вӑл тӗлӗннӗ; анчах хӑй ку тӗнчерех пурӑннине ӑнланса илсен, вӑл уншӑн хӗпӗртемен, хурланнӑ пек те пулнӑ, хӑйӗн ура пӳрнисене тӑм тивнине сиссен вӑл пушшех хурланнӑ.
X // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Микитийӗ вилмен, анчах ӑна пӗтӗмпех тӑм илсе янӑ.
X // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Мӑлатук илсе унпа тӑм кӗлеткесене ҫапса ҫӗмӗрессе питех те ҫӑмӑл ӗҫ пек туйӑнать.Взять молоток и сокрушить им вещи кажется таким легким делом.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.