Шырав
Шырав ĕçĕ:
Палаткӑра ытлашши ҫутах мар та хайхи хӗрарӑм хӑйне Эмиль чӑн-чӑн пӑшал пачӗ тесе шутларӗ пулас.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Йывӑҫ пӑшал йӑтнӑскер кепарикне хывмасӑрах палаткӑна кӗчӗ те хӗрарӑмӑн сухалӗ ҫине вӑрахчен пӑхса тӑчӗ — пӗр ҫирӗм пилӗк эре тӳлемелӗх.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Кивӗ кӗсре утланнӑ, йывӑҫ пӑшал тытнӑ кепкӑллӑ арҫын ача никам та мар, вӗсен Эмилӗ пулнине вӗсем, паллах, тӳрех тавҫӑрса илчӗҫ.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Альфреда, паллах, винтовка панӑ ӗнтӗ, Эмилӗн вара пӑшал пур.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эмиль лаша ҫинче чиперех ларса пырать, йывӑҫ пӑшал ҫакнӑскер пӗчӗк салтак пек курӑнать.Эмиль держался очень прямо, и вид у него был весьма боевой — с ружьём на изготовку.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
«Кепарик мар, пӑшал! Унсӑр ҫывӑмра выртмастӑп», — тарӑхать вӑл.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Вӑл арҫын ача валли йывӑҫран пӑшал касса кӑларчӗ, шӑп та лӑп чӑн-чӑнни пеккинех.Он смастерил мальчику прекрасное деревянное ружьё, точь-в-точь как настоящее.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ вӗсене пӗр харӑс икшер-виҫшер татӑкӑн хыпаттӑм та пӑшал пули пысӑкӑш виҫшер ҫӑкӑрпа пӗрле чӑмласа ҫӑта-ҫӑта яраттӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Войскӑсем арканнӑ пулин те, артиллери кӗрлесе тӑнӑ, вырӑнӗ-вырӑнӗпе пӑшал пенӗ сасӑсем илтӗннӗ.Войска были расстроены, но еще гремела артиллерия, местами шла ружейная перестрелка.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫакӑ вӑл пӑшал тарне шухӑшласа кӑларнӑ вӑхӑт иртнӗренпе чи юнлӑ ҫапӑҫу пулнӑ.Это было самое кровавое сражение со времени изобретения пороха.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Анчах та Семеновски патӗнче пӑшал сассисем хӑвӑртрах та хӑвӑртрах илтӗнме пуҫланӑ, орудисенчен пенисен шавӗ хӑрушшӑн кӗрлесе тӑнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫапӑҫу пуҫланасса кӗтсе ларнӑ ҫӗрлехи канлӗ мар сехетсем хыҫҫӑн кашни полководецах пирвайхи пӑшал сассисене, пирвайхи атакӑсене кӗтет.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Унтан хӑвӑрт персе тӑракан пӑшал сассисем тата атака шавӗ илтӗннӗ.Оттуда доносилась частая, лихорадочная стрельба и шум атаки.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫак кулӑшла калаҫу вӑхӑтӗнче французсем темиҫе минут хушшинчех пӗрре пӑшал пемесӗрех кӗпере хӑйсен аллине ҫавӑрса илнӗ.В течение нескольких минут, пока длилась эта комедия, французы без выстрела захватили мост.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Юлашкинчен, ҫапӑҫупа пӑшал пенӗ сасӑсем илтӗнсе кайнӑ: Дохтуров отрячӗ тӑшмана пырса ҫапассине кӗтсе илеймесӗр Милорадович Мортьене атакӑланӑ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫӗр ҫул, икҫӗр ҫул ӗлӗкрех, вутпа перекен пӑшал начар пулнӑ чухне тата унпа питӗ те майӗпен пенӗ чухне чӑнах та атакӑна ун пек пырса кӗни тӑшмана хӑратма пултарнӑ.
Сомма шывӗ хӗрринчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл ӗнтӗ ҫынсене ҫав тери нумай пӗтерме пултарнӑ, ҫавӑнпа та ҫынсем атакӑна кайнӑ чух боецсене пӑшал пульлинчен хӳтӗлекен япала тӑвасси ҫинчен шутлама тытӑннӑ.Такой губительной силы, что снова пришлось усиленно думать о защите бойцов, идущих в атаку.
Хӳтӗлекен япала шырани // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Иртнӗ ӗмӗр варринче вутпа перекен пӑшал питех те вӑйланса ҫитнӗ.К середине прошлого столетия ручное огнестрельное оружие достигло большой силы.
Хӳтӗлекен япала шырани // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ку вӑл йывӑр кӗпҫеллӗ, шултра патронсемпе перекен пысӑк оруди пулнӑ, пӑшал мар, чӑн-чӑн тупӑ.
Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
1861-мӗш ҫулта американец Гатлинг вунӑ кӗпҫеллӗ пӑшал туса хатӗрленӗ.В 1861 году американец Гатлинг сделал десятиствольное ружье.
Нумай кӗпҫеллӗ пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.