Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуҫапа тарҫӑ тухса каям тенӗ чух сасартӑк кӗтесре тахӑшӗ еччӗххӳ! еччӗххӳ! еччӗххӳ!.. тесе ӳсӗрсе янине илтнӗ, каялла ҫаврӑнса пыраҫҫӗ те хай вӑрра тытаҫҫӗ.
Пӗр вӑрӑ хӑйне хӑй тыттарни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗрре ҫӳлелле хӑпарнӑ, тепре аялалла аннӑ, е юри хӑй ӑспуҫӗ таҫта сапаланса кайнӑ пек пулса, кӗтесре стена ҫумне тайӑлса тӑнӑ, анчах хӑй пӗртте илемлӗ креолка ҫинчен куҫне илмен.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кӗтесре тепӗр вырӑн пеккискер курӑнса тӑнӑ.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пур кӗтесре те темӗн чухлӗ хӑнкӑла.
Хӑнтӑласем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл сасартӑк шӑпланчӗ, пӗшкӗнсе, кӗтесре выртакан симӗсленсех кайнӑ пӗчӗк пӑхӑр арчана ҫӗклерӗ.Он вдруг умолк и, нагнувшись, поднял лежавшую в углу небольшую, всю позеленевшую медную коробку.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӑна кӗрсен, пӑхатӑп: эпӗ папирус чӑтлӑхӗнчи вӑрттӑн кӗтесре выртатӑп, Геркулес мана пит тӑрӑшса пӑхать…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӑна пӳлӗмӗнче рояль, чӳрече патӗнче пӗчӗк каткасемпе лартнӑ чечексем, кӗтесре турӑш юлчӗҫ.В гостиной остался рояль, у окна — пышные цветы в кадках, в углу — икона.
Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хунарӑн сарӑрах тикӗс ҫути стенасем ҫине, таптаса лакӑмлатнӑ урай ҫине, кӗтесре выртакан матрац ҫине ӳкет…Ровный желтоватый свет фонаря падал на стены, на вытоптанный пол, на матрац, лежавший в углу…
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ҫынсен пичӗсене ҫутатса мӗлтлетсе ҫунакан ҫурта ҫулӑмне, стенасем ҫине ӳкнӗ хура мӗлкесене, инкек пуласран асӑрханса ларакан ҫынсене, кивӗ кӗрӗксемпе чӗркенсе ларакан карчӑксене, кӗтесре пӑшӑлтатакан ҫамрӑксене, амӑшӗсем хӑйсен ачисене чӗркесе кӑкӑрӗсем ҫумне хыттӑн тытнине ӳкересчӗ…
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Кӗтесре никама та курӑнман пӗчӗк ача ҫинҫе сасӑпа макӑрса янӑ.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Таҫта кӗтесре хӗрлӗ ҫулӑм курӑнса кайнӑ, пӗтӗм урама кӗрӗслетсе ҫурӑлнӑ сасӑ чӗтретсе илнӗ.Где-то в углу показалось красное пламя, и вся улица содрогнулась от громкого звука.
3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Ҫанталӑк начар пирки ҫыранти мӗнле те пулин пач палламан кӗтесре хӳтлӗх шырамалла пулсан, мӗн шутласа тупӗ-ха вӑл?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Динго пӗр-пӗр кӗтесре ҫывӑрчӗ пулас, мӗншӗн тесен вӑл унчченхи пек карап поварне вӗрмерӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Площадьпе юнашар кӗтесре — шкул, ӗлӗк унта Саша Чекалинпа унӑн вилнӗ юлташӗсем вӗреннӗ.На углу с площадью — школа, где раньше учились Саша Чекалин и его погибшие друзья.
Эпилог // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫакӑн ятлӑ юханшыв тӗнчери хӑш кӗтесре юхни пирки, пӗлсех калатӑп, сирӗнтен нихӑшӗ те пӗлмест.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
— Кӗтесре кивӗ шинель ҫакӑнса тӑратчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Халиччен килсе курман тӗттӗм кӗтесре кашни япала илемсӗр те кичем туйӑннӑ, ҫавӑнпа Витюшка салхулланса кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнтах кӗтесре вӗсен шинелӗсемпе кутамккисем выртаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӗтесре — вата хурса ҫӗлетнӗ шинель.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Стенасем ҫумӗнче тенкелсем лараҫҫӗ, кӗтесре — конфоркӑллӑ чугун кӑмака.По стенам стояли скамейки, в углу чернела чугунная печка с конфорками.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.