Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑпах ҫав ҫуртра тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер илессе кӗтет те ӗнтӗ Антонов инженер.В том доме предполагал занять четырехкомнатную квартиру инженер Антонов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Милӑсем патне ҫеҫ «кӗрес» мар терӗм: ҫитӗ ҫапла вара, эп шутланӑ тӑрӑх, тепӗр пилӗк минутран пӗр ушкӑн ҫын завод еннелле ыткӑнсах чула пуҫларӗ: кашнин чӑмӑрӗнчех — ыттисеннипе пӗр тӗслӗ хут татки, хваттер ордерӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах эпӗ вӗсене виҫӗ пӳлӗмлӗ хваттер мар, икӗ пӳлӗмлине «сӗнме» шухӑшларӑм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Аҫуна эсӗ пӗрре те туррине каламан: сӑмахсӑр, тӑрӑхласа пӑхни тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер ҫинчен, аҫу ҫинчен ху мӗнле шухӑшланине ҫителӗклӗ кӑтартса парать тенӗ эсӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ара, паянхи ӗҫ тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер пек, ҫӑлтӑрлӑ тӳпе, ҫунакан кӑвайтсем патне чӗнекен тӳлевсӗр путевка пек, уйӑх каялла ҫеҫ Нинӑран йӑлӑнса ыйтакан шпаргалка пек шала мар-и?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Халех, ҫийӗнчех шаккас пулать алӑка, хамӑн сасса илттерес пулать: Антонов-асли хваттер иличчен тӑвасах пулать ҫавна.Надо немедленно, и, уж во всяком случае, до того, как Антонов-старший получит квартиру.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Паллах, Антонов-аслипе тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер пирки каларӗ ӗнтӗ вӑл:Ученица спросила, имея в виду, конечно, четырехкомнатную квартиру и Антонова-старшего:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Теприсем — ют ҫынна пӳрнӗ хваттер еннелле аллисене тӑсаҫҫӗ…»Другие протягивают руки к комнате, предназначенной отнюдь не им…»
Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Манӑн та, Селинпа пӗр ҫулта чух, ахаль рабочи анчах пулман пулсан та, хама уйрӑм хваттер пулман.Я в годы этого Селина тоже не имел отдельной квартиры, хотя был далеко не рядовым.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Унсӑр пуҫне Александра Ивановна килйышӗ, ахӑртнех, пулас ҫӗнӗ ҫуртра хваттер илет.— Кроме того, семья Александры Ивановны, очевидно, получит квартиру в следующем новом доме.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ӗлӗк ку ҫурт Ыра Кӑмӑллӑ Ду аллинче пулнӑ, помещик унта хваттер ярса тӑнӑ.Принадлежавшее ранее Добряку Ду. Когда-то помещик сдавал его в наем.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Пыр ман пата! — тенӗ вӑл, — уйӑхне ҫӗр тенкӗ укҫа, апат, хваттер!
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ҫав тӗмеске ҫинче пурӑш хӑйне пурӑнма темиҫе пӳлӗмлӗ хваттер тунӑ, — терӗ юлташ.
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хваттер пысӑкрах пулнӑ пулсан, тата та ытларах илсе кайнӑ пулӑттӑмӑр.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Халӗ ӗнтӗ пирӗн хваттер пушанса та сивӗнсе юлчӗ.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫав хӗрсемех листовкӑсене хваттер алӑкӗсемпе хумӗсем ҫумне никам сисмен хутра пӗр шикленмесӗр ҫыпӑҫтара-ҫыпӑҫтара хуратчӗҫ.Эти же девушки ловко и бесстрашно оклеивали листовками двери квартир и заборы.
Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Анчах пирӗн таса хваттер каллех нимӗҫсемшӗн пӗр темӗнле паллӑ генерал валли кирлӗ пулчӗ.Но наша чистая квартира опять понадобилась немцам для какого-то важного генерала.
Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Хваттер пысӑкчӗ.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Пит лайӑх хваттер…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Шӑнкӑрч вӗлли питӗ паха хваттер пулнӑ, нимрен ытла ҫӳлтен пурте курӑннӑ.Скворечник оказался очень хорошей квартирой, главное, все видно сверху.
II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.