Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мишка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мишка хӑйне мӗнле тыткӑна илнине, хӳтӗленме пултарайманнине, ҫуна ҫинче хӑварнӑ винтовкине аса илчӗ те, чунӗ тӑвӑнса килнипе, куҫҫулӗ пӑчӑртанса тухиччен хӗрелсе кайрӗ.

Мишка вспомнил, как брали его в плен, беззащитность свою, винтовку, оставленную в санях, — мучительно, до слез покраснел.

XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка Кошевойпа Котляров та казаксемех, анчах пӗтӗм чунӗ-юнӗпеле хӗрлисем…»

Мишка Кошевой и Котляров тоже казаки, а насквозь красные…»

XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кошевой пӗр ҫакна кӑна илтрӗ: самантлӑха чарӑнса тӑнипе усӑ курса, тиха амӑшӗн хура ҫилли ҫумне тӗршӗнчӗ те, кайри урисемпе юр ҫине тӗренсе, тутипе нӑчлаттара-нӑчлаттара чӗчӗ ӗмет; тата Мишка тиха хӑйне татах ӗмӗртме хистесе тӗрткеленине кӗсре ҫурӑмӗ сиккеленинчен туйрӗ.

Кошевой слышал только, как, пользуясь остановкой, сосет, чмокает жеребенок, припав к черному вымени матери, упираясь задними ножонками в снег, и чувствовал по спине лошади требовательные его толчки.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка шӑлне ҫатӑрласа ҫыртрӗ, ӑна йӗвен вӗҫӗсемпе хӑлхисенчен тиверте-тиверте илчӗ, хыҫалтан е умран утсем сиктерсе килни илтӗнмест-и, кӗсре кӗҫеннине кам та пулин илтмерӗ-и тесе, тӑтӑшах чарӑнса тӑрса тӑнларӗ.

Кошевой стискивал зубы, бил ее по ушам концами уздечки, часто останавливался послушать — не гремит ли сзади или навстречу гулкий бег коней, не привлекло ли чьего-нибудь внимания ржанье.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӗсем хыҫӗнчен тихапа Мишка амӑшӗ утса пычӗҫ.

Следом шли жеребенок и мать.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тахҫантанпах куҫҫуль кӑларса курман Мишка, халӗ пуҫласа пӗчӗк ача пек ӗсӗклесе, ҫӑварӗнчен кӑпӑк кӑларса, макӑрса ячӗ.

За долгое время в первый раз заплакал Мишка, по-ребячьи всхлипывая, пуская ртом пузыри.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ӑҫта хӑйсеннисем — Мишка ниепле ӑнкарма пултараймарӗ.

Где были свои — Мишка не представлял.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка хуравламасӑрах унӑн аллине хыпашласа чӑмӑртарӗ, арпа купи ӑшне чӑмрӗ.

Мишка без ответа нащупал его руку, сунулся в ворох мякины.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Степан Астахов сассине палласа илсе, Мишка арпалӑхран тухрӗ.

Узнав голос Степана Астахова, Мишка вышел из половни:

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка стена хыҫнелле пӗр утӑм ярса пусрӗ.

Мишка шагнул за стенку.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка патакпа кӗлеленӗ калинккене тӗртсе уҫрӗ те хыҫалти картишнелле утрӗ.

Мишка открыл калитку, прикляченную хворостом, вошел на задний баз.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка выльӑх йӗрӗ тӑрӑх Дон хӗррипе утса кайрӗ.

Пошел Мишка скотиньей стежкой вдоль Дона.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка ура ҫине тӑчӗ, итлесе пӑхрӗ.

Мишка встал на ноги, прислушался.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка ҫав ҫатан карта ҫумӗнчех каҫхине тӑна кӗчӗ.

Очнулся Мишка вечером под тем же плетнем.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ҫатан ҫине ӳкнӗ чухне Мишка пӗр старикӗн аллинче виҫӗ юплӗ тимӗр сенӗкӗн шурӑ вӗҫӗсене курчӗ.

Падая на плетень, Мишка заметил в руках у одного старика белые зубья вил-тройчаток.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ой, Мишка! —

— Ох, Мишка! —

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка ҫуна ҫине ларса хапхаран тухрӗ те, Черничкин, лашине хӑйӑр тӗмески патне сиктерсе пырса, чалӑшшӑн саркаланса выртакан хура пальтова хӗҫпе вакланине курчӗ.

Уже в сенях, выскочив за ворота, Мишка видел, как Черничкин, подскакав к буруну, рубил шашкой черное пальто, косо распростертое на снегу.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тата Мишка ҫатан карта хыҫӗнчен юланут мӗлтлетсе иртнине курса ӗлкӗрчӗ.

И еще успел увидеть Мишка, как из-за плетня мелькнула фигура конного.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Емельян лашасем патӗнче аппаланнӑ хушӑра Мишка куҫ вӗҫертмесӗр ҫеҫенхир еннелле пӑхрӗ.

Пока Емельян возился с лошадьми, Мишка глаз не сводил со степи.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка хырсем ҫинелле пӑхкаласа илчӗ, анчах вӑл енчен пехота речӗсем курӑнмарӗҫ, утлӑ ҫар та ыткӑнса килмерӗ.

Мишка посматривал на сосны, но оттуда не показывались цепи пехоты, не шла лавой конница.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех