Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашкинчен помещик килчӗ те, аллисене хыҫалалла хурса, ҫапла ыйтрӗ:

Наконец помещик подошел опять и, заложив руки за спину, спросил:

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ун чухне санӑн чӗрӳ ыратмастчӗ-и? — ҫилӗллӗн ыйтрӗ милиционер.

у тебя сердце не разрывалось? — грозно спросил милиционер.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ара ку Чжан Чжун-цай помещик мар-и ҫак? — ыйтрӗ Го, ҫав ҫын ҫине тишкерсе пӑхса.

— Никак помещик Чжан Чжун-цай? — всматриваясь в незнакомца, спросил Го.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗнле ултав тумтирӗ? — ыйтрӗ Го Цюань-хайпа юнашар тӑракан Сяо Сян.

— Что за переодевание? — спросил Сяо Сян, стоявший на кане рядом с Го Цюань-хаем.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Вӑтам хресченсем хутшӑнма пултараҫҫӗ-и? — ыйтрӗ пӗри.

— А середняки тоже могут участвовать? — спросил кто-то.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Тухса тарсан? — ҫурма сасӑпа ыйтрӗ пӗр хӗрарӑм хӑйпе юнашар тӑраканнинчен.

— А вдруг сбежит, окаянный? — вполголоса спросила какая-то женщина свою соседку.

V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Пурнӑҫсем мӗнле халь, самайланчӗҫ-и? — тумланнӑ май ыйтрӗ Сяо Сян.

— Как жизнь теперь, лучше? — спросил Сяо Сян, одеваясь.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗн ҫав териех савӑнӑҫлӑ? — ыйтрӗ Сяо Сян.

Что вам так весело? — спросил Сяо Сян.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ли Гуй-юн мӗншӗн килнӗ? — ыйтрӗ лавҫӑ.

— Зачем это Ли Гуй-юн приходил? — спросил возчик.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Вӑрттӑн ӗҫлекен бандитсем пур-и ялта? — ыйтрӗ вӑл, каллех кан ҫине вырнаҫса.

— А скрытые бандиты еще есть в деревне? — спросил он, снова укладываясь на кан.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Чжан Фу-ин мӗнле ҫын? — ыйтрӗ бригада начальникӗ.

— А что за человек Чжан Фу-ин? — спросил наконец начальник бригады.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ну мӗнле, йывӑр-и сана пурӑнма? — ыйтрӗ хӑна, чӗлӗмне кӑмӑллӑн мӑкӑрлантарса.

— Ну как, трудно тебе приходится? — спросил гость, с удовольствием затягиваясь.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗнле ун пек пулса тухрӗ-ха? — сыхланарах ыйтрӗ Сяо Сян.

— Как же так получилось? — осторожно спросил Сяо Сян.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Валеҫрӗр-и? — ыйтрӗ вӑл.

Поделили? — спросил он.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Вӑл кӑмӑллӑн Тянь карчӑкӗ ҫине пӑхрӗ, шелленӗ сасӑпа ҫапла ыйтрӗ:

— Он ласково посмотрел на старуху Тянь и участливо спросил:

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Вӗсем ҫӗре халӗ те арендӑна параҫҫӗ-и сире? — ыйтрӗ бригада начальникӗ.

— Неужели они все еще сдают вам земли в аренду? — спросил начальник бригады.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗн тумалла ӗнтӗ халь? — ҫӗрӗпе ҫывӑрман председатель, ир енне кайсан, ҫӗрмӗш хут ыйтрӗ хӑйӗнчен хӑй.

— Что же теперь делать? — в сотый раз спросил себя под утро председатель крестьянского союза, не спавший всю ночь.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сяо Сян анасласа карӑнчӗ те кӑнтӑр енчи кан ҫине вырӑн майлаштаракан Вань Цзяран ҫапла ыйтрӗ:

Сяо Сян зевнул, потянулся и спросил связного Вань Цзя, раскладывавшего постели на южном кане:

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Сяо Сян кӑштах тӑхтаса тӑчӗ те: — Ну, хуҫа, суту-илӳ ӗҫӗсем мӗнле пыраҫҫӗ? Аванах чечекленет пулӗ? — тесе ыйтрӗ.

— Сяо Сян выдержал паузу, которая показалась Чжан Фу-ину вечностью, и осведомился: — Ну как, хозяин, торговые дела? Процветает ли заведение?

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сяо Сян тем аса илчӗ те, кӑштах кулам пекки туса, ҫапла ыйтрӗ:

Вспомнив что-то, Сяо Сян улыбнулся и с любопытством спросил:

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех