Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗр унӑн вырӑнлӑ каласа хунӑ сӑмахӗсене е шахмӑтла вылянӑ чух хутран-ситрен тӗрткелесе илнисене итлесе, каҫса кайса куҫҫуль тухичченех кулаттӑмӑр.Мы хохотали до боли, до слез, слушая его замечания «по существу» или реплики за шахматами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пурте турӑ ырлӑхӗ-ҫке, — терӗ те, хӑйне асла хунӑ пек пулса, пушшине хӗвел еннелле кӑнтарса илчӗ.Все от бога, — Микита пренебрежительно махнул кнутом на солнце.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ахалӗн сире, тӗркене ҫыхса хунӑ пек, лаша ҫине ҫыхса хумалла пулса тӑрӗ, тен.А то, пожалуй, придется привязать вас к лошади, как простой тюк.
ХСVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑй ухмаха пенине пӑрахмасть пулсан, тата чипер ларас темест пулсан, эпир ӑна, пуснӑ пӑлана хӑпартса хунӑ пек, лаша урлӑ хӑпартса хуратпӑр.
ХСVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сӗтел ҫине хут, хур тӗкӗнчен тунӑ перосем, суд законӗсен пит пысӑк кӗнекине кӑларса хунӑ.На стол положили бумагу, гусиные перья, огромный том судебного законодательства.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах Техасӑн чикӗ хӗрринчи местечкӑра суд тӗпчес ӗҫӗн обстановки пӑртак урӑхларах, тӗнчери ытти кӗтессенче традиципе йӗркелесе хунӑ пек мар.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ҫапӑҫма хатӗрленнӗ пек пӗр сӑмах ҫеҫ хушса хунӑ:
LХХХV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Ҫук» тенӗ Луиза тата «нихӑҫан та» тесе хушса хунӑ.Она просто сказала: «Нет», и выразительно прибавила: «Никогда».
LХХХV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб вилӗ ҫын пуҫӗнчен шлепкине хывса илме хӑтланнӑ, анчах вӑл тем пекех хывма хӑтлансан та, ҫавна тума пултарайман: пуҫӗ ҫав тери шыҫса кайнӑ, шлепке кӑшӑлӗ хӗррипе ҫыхса хунӑ хӑю татӑлса каяс пекех туйӑннӑ.
LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сӑн-питне вилӗм урӑхлатса хунӑ, вӑл, юнпа вараланса пӗрӗнсе кайнӑ пулин те, ватӑ сунарҫӑ ҫак пуҫ ним айӑпсӑр пӗтнӗ яш ачан сӑнӗ, хӑй юратнӑ яшӑн сӑнӗ пулнине палласа илнӗ.
LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл сиксе аннӑ, чӗлпӗрне хӑйӗн ватӑ кӗсрин мӑйӗ ҫине хунӑ та малалла ҫуран утнӑ.Он соскочил, забросил поводья на шею своей старой кобыле и продолжал путь пешком.
LХХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб часах каялла, хӑй кӗсрине кӑкарса хунӑ ҫӗре тавӑрӑннӑ.
LХХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑй лашине туртса чарса, ҫамрӑк мексиканкӑн ҫулне пӳлсе хунӑ, картузне хывса, ҫепӗҫ пуҫ тайнӑ та унпа калаҫма пуҫланӑ.
LXХVIII cыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Аяккалла авӑнтарса хунӑ турат, чӑсӑлса каякан ӳсентӑрансен тӑррисене вырӑнтан тапратни, ҫӗр ҫийӗ кӑшт таптанни — ҫавӑ пурте кунтан ҫын кайни ҫинчен каланӑ.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав сӑмахсене каласан, ватӑ сунарҫӑ хӑй зажигалкине усрамалли сӑран енчӗкне кӑларнӑ та тупнӑ хут татӑкне ҫавӑнта тирпейлӗн чиксе хунӑ.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ватӑ сунарҫӑ ӑна йӗп ҫинчен вӗҫертсе илнӗ, — вӑл унта ҫилпеле пырса лекнӗ пулмалла, — сунарҫӑ ӑна вӗҫертсе илнӗ те хӑйӗн сарлака хытӑ алӑ тупанӗ ҫине юсаса хунӑ.
LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хуралса, ҫурри ҫунса кайнӑ хут татӑкӗ пулнӑ, ӑна тӗпӗк вырӑнне патрон ӑшне хунӑ пулмалла.
LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб йӗнер ҫинчен сиксе аннӑ, малалла пӗр-ик утӑм ярса пуснӑ та чӗркуҫленсе ларнӑ; унтан, такана кӗсьерен кӑларса, ӑна курӑк ҫинче пит палӑрса тӑракан йӗр ҫине хунӑ.
LXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах эсир пӗлетӗр вӗт: пирӗн республикӑра ҫар влаҫӗсем яланах граждански влаҫсене пӑхӑнса тӑраҫҫӗ; ҫӗршывра военнӑй положени туса хунӑ вӑхӑт ҫеҫ ку шута кӗмест.
LXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Унӑн хатӗрлесе хунӑ таканӗсем те пур пулӗ, тен?
LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.