Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шурӑмпуҫ килсен, хӗвел тухичченех, участок ура ҫине тӑчӗ.С рассветом, еще до восхода солнца, участок поднялся на ноги.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пурне те ура ҫине тӑратӑр, шыраса тупмасӑр ан лӑпланӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей аран-аран ура ҫине тӑчӗ, унӑн пуҫӗ шавлама пуҫларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ларӑр, чыслӑ хӑна, мӗн сирӗн, ватӑ ҫыннӑн, ура ҫинче тӑмалла, тетӗп.— Присаживайтесь, честный гость, зачем вам, старому человеку, на ногах стоять, говорю.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Зина ҫав ӗҫ ҫинчен калаҫса кайрӗ, анчах Алексей ура ҫине тӑрса, пӳлӗм тӑрӑх салхуллӑн утса ҫӳренине вӑл часах асӑрхаса илеймерӗ.Зина заговорила о ней и не сразу заметила, что он поднялся и сумрачно зашагал по комнате.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Роговпа Полищук ҫавраҫил ҫӗклесе пӑр ҫине питӗ вӑйлӑ ҫавӑрса ҫапнипе часах ура ҫине те тӑраймарӗҫ.Рогова и Полищука подкинуло вихрем и швырнуло об лед так сильно, что они не сразу поднялись.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем ӳкрӗҫ, ура ҫине тӑчӗҫ, каллех трубасем ҫумне сырӑнчӗҫ, кирек мӗнле пулсан та, пурнӑҫа шеллемесӗр, ҫав трубасене ҫӑлмалла.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑна эсӗ ахалех калатӑн! — терӗ те Батманов, кӳреннипе ура ҫине тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ те чӳрече патнелле утрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Урата ҫинче пӗчченшерӗн выртакан трубасене шӑратса сыпнӑ чухне ӗҫ аван пырать, ун чухне сварщик ура ҫинче ӗҫлет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн хывӑнма та вӑхӑт пулмарӗ — ура ҫинчех, сӗтел ҫине пӗшкӗнсе, расчет туса тӑчӗ.Ему некогда было даже раздеться, и он делал расчет стоя, согнувшись над столом.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл темле усаллӑн шӑхӑрать, анчах йӗри-тавра ҫавӑн чухлӗ шанчӑклӑ халӑх пур чухне тата ура айӗнче лайӑх ҫул пур чухне Карпов шикленни Батмановшӑн ытлашши пек туйӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов машина патнелле ура ярса пуссанах, Алексей кабина алӑкне хупрӗ, унтан унӑн ҫулне пӳлчӗ.Батманов шагнул было к машине, но Алексей захлопнул дверцу и встал у него на пути.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тепӗр машина кузовӗ ҫинче пиллӗкӗн ура ҫине тӑчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хамӑр ҫынсене эпӗ пурне те ура ҫине тӑратрӑм…
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсир пире ҫулне ҫеҫ кӑтартса парӑр, кайран тытса чараймӑр! — терӗ пӗр патварскер; ура ҫине тӑрсан, вӑл кӑштах маччана перӗнмерӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӗтесре ларакан Сморчков ура ҫине тӑчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тихон ура ҫине тӑчӗ те, алӑк патнелле утса пырса, тӗттӗмлӗхелле тухса ӳкрӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Шурӑ кӗпеллӗ ҫын вӗренне чӗркуҫҫисем ҫинчен илсе ҫӗре пӑрахрӗ те салтак еннелле хуллен кӑна: — Явился еси, с небеси, чорт его унеси! — тесе, ура ҫине тӑчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫакна тавҫӑрса илнипе унӑн ҫилли каллех капланса килчӗ, вӑл пӗтӗм кӗлеткипе сивӗнсе кайрӗ те аллине кӗсйине чиксе ура ҫине тӑчӗ.От этого сознания к нему вновь возвратился гнев, он похолодел, встал, сунув руку в карман.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.