Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ашшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Ашшӗ (тĕпĕ: ашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ашшӗ варӑ ывӑлне мӑйӗнчен ыталарӗ, — Ҫывӑр.

 — Отец обхватил сына за шею, — Спи.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эпӗ вӗренсе ҫитеймерӗм-ха, эсӗ пур мана ятлатӑн! — терӗ вӑл ашшӗ сухалне пӳрнисемпе пӗтӗркелесе.

 — Я еще не выучился, — он навертел на палец отцовский ус, — а ты нападаешь.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ну тата! — пӑшӑрханчӗ Ваҫҫук, чавса ҫине ҫӗкленсе ашшӗ куҫӗнчен пӑхса.

— Ну тебя! — недовольно сказал Васек, приподнимаясь на локте и заглядывая в лицо отцу.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сакӑрвун ҫул! — тӗлӗнчӗ ашшӗ.

— Восемьдесят лет! — удивился отец.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫапла ҫав, ҫапла, — хӗпӗртерӗ ашшӗ, — пӑтӑ пӗҫересси ӗнтӗ аппун ӗҫӗ.

— Вот-вот, — обрадовался отец, — самое теткино дело — кашу варить.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗр кунхине, хӑйӗн юлташӗсене ҫӳреме астарса каяс тесе, Ваҫҫук, ӑна ашшӗ чарнӑ пулин те, вӗсене ремонт тӑвакан мастерскойне кӗртсе кӑтартма килӗшнӗ.

Однажды, чтобы увлечь товарищей на прогулку, Васек, несмотря на запрещение отца, пообещал им показать ремонтную мастерскую.

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук, ашшӗ ӗҫрен таврӑниччен, час-часах хула тӑрӑх вӑхӑта усӑсӑр ирттерсе ҫӳренӗ, хӑйӗн тусӗсене — Коля Одинцовпа Саша Булгакова: — Атьӑр, ачасем, ӑҫта та пулин кайса ҫӳрер… — тесе чӗннӗ.

Часто до возвращения отца с работы он бесцельно бродил по городу один или предлагал своим друзьям Коле Одинцову и Саше Булгакову: — Пойдемте, ребята, куда-нибудь, пошатаемся…

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Павел Васильевич, арӑмӗсӗр тӑрса юлнӑ хыҫҫӑн, Ваҫҫук ҫинчен «эпӗ унӑн ашшӗ те, амӑшӗ те ӗнтӗ», тесе шухӑшланӑ.

Павел Васильевич, оставшись без жены, думал про Васька: «Я теперь ему отец и мать».

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ашшӗ ун патне юнашар пырса ларнӑ, ывӑлне аллипе лӑпкаса ачашланӑ:

Отец присаживался рядом, гладил его по спине и повторял:

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук ним шарламасӑр ашшӗ ҫине пӑхса тӑнӑ, унтан вырӑн ҫине выртнӑ та хурланса макӑрма тытӑннӑ.

Васек молча смотрел на него, потом утыкался лицом в подушку и плакал.

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук ашшӗ каласа панисене аса илчӗ:

Васек запомнил рассказы отца:

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук ашшӗ Павел Васильевич пӑравуссен деповӗнче мастер пулса ӗҫленӗ.

Отец Васька, Павел Васильевич, работал мастером в паровозном депо.

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӑл ӗҫсен яланах ҫавӑн пек, — терӗ Саша, ашшӗ хутне кӗрсе, унтан компот ӑшӗнчен грушӑна кашӑкпа кӑларса ҫиме тытӑнчӗ.

— Он уж всегда так, когда выпьет, — снисходительно сказал Саша, выцарапывая из кружки вареную грушу.

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ашшӗ сӑмахӗсене каласа парсан, амӑшӗ пуҫне сулларӗ те кулса ячӗ.

 — Когда отец договорил, мать покачала головой и засмеялась.

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук, ашшӗ хыҫне сарлака вырӑн ҫине кӗрсе выртнӑскер, шкулта мӗн-мӗн курнипе шухӑшӗ вӗҫнӗрен ҫывӑраймасть.

Забравшись на широкую отцовскую постель и уткнувшись подбородком в плечо отца, Васек, взволнованный событиями вечера, не мог уснуть.

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук хӑйӗн ашшӗне пӗчӗк сцена ҫывӑхнерех илсе кайрӗ, унта вӑл малтанах вырӑн хатӗрлесе хунӑ пулнӑ, Сцена патнелле утнӑ чухне ашшӗ ывӑлӗн ҫамки ҫинче ыйту палли пек курӑнса тӑракан ылтӑн тӗслӗ ҫӳҫ пайӑркине шӑлса якатасшӑн пулчӗ.

Васек потащил отца ближе к маленькой сцене, на заранее приготовленное местечко, по пути отец попробовал пригладить на лбу сына золотисто-рыжий завиток, но он, как вопросительный знак, торчал вверх.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ывӑлне курсан, ашшӗ хӗпӗртесе каять, ним маршӑнах тӗлӗннипе: — Ӗнтӗ тӑрӑш, хӗрлӗ пуҫ! Хытӑрах тӑрӑш, хӑнусене вырӑн тупса пар! — тет.

Увидев сына, он обрадовался и ни с того ни с сего удивился: — Ба! Рыжик! Ну, давай, давай, хлопочи, усаживай!

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ашшӗ Шевли.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ашшӗ Шевли.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ашшӗ Шевли.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех