Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Унтан та хӑрушши, — терӗм эпӗ, тӑсланкӑ тумлама ура ҫумӗнчен уйӑрса.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӗр вӗри хура тумламӗ ман ура ҫине ӳкрӗ, эпӗ шари ҫухӑрса ятӑм, Алёнка пӳртрен ухмаха ернӗ пек сиксе тухрӗ.Черная горячая капля упала на ногу, и я завопил так, что Аленка из дома выскочила.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Туратсем питрен пыра-пыра ҫапаҫҫӗ, ура айӗнче хӑрӑк туратсем шартлатса хуҫӑлаҫҫӗ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тем хушӑра, ура ҫине сиксе тӑрса, аяккалла таптартӑм.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кашӑка тути патне илсе пынӑ май вӑл пӗр ача ҫине вӗри яшка тумлатрӗ, лешӗ ура ҫине сиксе тӑчӗ те пӗҫертнӗ вырӑна сӗркелет.Пока нес ложку ко рту, на кого-то капнул, мальчишка вскочил на ноги и стал тереть обожженное место.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл кӗсменсем тупса кимме кӗрсе ларасса кӗтрӗм те ура ҫине тӑтӑм.Я подождал, пока он найдет весла и заберется в лодку, а потом тоже поднялся.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чакак ура ҫине тӑчӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Атте ура ҫине тӑчӗ те пӳлӗм тӑрӑх утма тытӑнчӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫапах та ура ҫине тӑма вӑй ҫитерсе Свища кӑкӑрӗнчен ҫавӑрса тытрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗмсем хыҫӗнче ура ҫине тӑтӑм та кӳлӗ хӗрнелле ҫил пек вӗҫтертӗм.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ ӑна ачашласан, вӑл кӑмӑллӑн хӑрӑлтатса ура вӗҫне тӑсӑлса выртрӗ.Я погладил Деда, и он, довольно заворчав, улегся у моих ног.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӗррехинче вӑл пирӗн пӗр ачана ура кӗлинчен ярса илнӗ те, лешӗ аран хӑтӑлнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарик ура ҫине сиксе тӑчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӗсен ҫара ура хырӑмӗсене ҫеҫ куратӑп.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ура айӗнчи ҫӗр ҫемҫен чӗтрене пуҫларӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ура тупанӗсем вӗлтлетни кӑна курӑнса юлчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Колчак пырса кӗрсен, хамӑр завода эпир эрне ҫурӑ хӳтӗлерӗмӗр, поселока илнӗ хыҫҫӑн колчаксем тӑхӑр ҫынна ҫакрӗҫ, халӗ ав ҫартан таврӑннӑ рабочисем завода каллех ура ҫипе тӑратасшӑн…
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
— Ура ҫине тӑракан пулать ӗнтӗ пирӗн…
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Ӗҫтӑвкомӑн станицӑри пухӑвӗсенче казаксем пӗр-пӗрне ҫӗнӗ хыпарсем пӑшӑлтатса пӗлтерчӗҫ, анчах Кавӗрле мучи ӗҫтӑвкомӑн кӗҫ-вӗҫ тӳнсе каяс пек силленсе тӑракан крыльци ҫине ура та ярса пусмарӗ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
— Касса пӑрахнӑ!.. — сӑнран тӗксӗмленсе кӑшкӑрса ячӗ те Прохор, сак тӑрӑх ҫӗлӗкне хыпашласа, ура ҫине тӑчӗ.— Срубили!.. — бледнея, выкрикнул Прохор и встал, нащупывая на лавке шапку.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.