Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аялта Шурӑпа пӗрле вӗренекен ачасем ӑна кӗтсе тӑраҫҫӗ иккен.Внизу ждали несколько подростков, все — одноклассники и приятели.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗн тӑвӑн-ха ӗнтӗ, куна тахҫанах кӗтсе тӑмалла пулнӑ, — терӗ вӑл шухӑшлӑн.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пӗлетӗн-и, мана шкулта ҫав тери лайӑх кӗтсе илчӗҫ, — терӗ Зоя.— Знаешь, — сказала Зоя задумчиво, — меня очень хорошо встретили в школе.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл мана вӗренме кӗтсе ларать иккен те, эпӗ концертра ҫӳретӗп пулать?
Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Мана вӑл ӑшшӑн кӗтсе илчӗ, хӗрӗм тесе чӗнет…
Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Аран-аран кӗтсе илтӗм», — каласа паратчӗ Зоя кайран.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зойӑна вӑл ҫав каҫ райком умӗнче кӗтсе тӑнӑ.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хам ӗненнисем тӗрӗс пулассине, вӗсем ҫиеле тухассине пӗлсессӗн, эпӗ ҫӗнтерӳ кунӗнче пурӑнаймасан та ӳкӗнмен пулӑттӑм, вилӗме тарӑхса мар, савӑнса кӗтсе илӗттӗм, анчах манӑн хам ӗненни пурнӑҫа кӗрессе пӗлес килет».
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура ассӑн сывласа чӳречерен пӑхать, алкум вӗҫӗнче ӑна юлташӗсем урама тухасса кӗтсе лараҫҫӗ.Шура со вздохом выглядывает из окошка: на крыльце сидят его приятели и ждут, не выйдет ли он.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир сана кӗтсе ывӑнтӑмӑр?
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Июнь уйӑхӗнче Мускав челюскинецсене кӗтсе илчӗ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сехӗрленсе кӗтсе пурӑннӑ икӗ уйӑх иртсе кайрӗ, вӑл вӑхӑтра хытӑ ҫӗр ҫинче хӑрушсӑрлӑхра пурӑнакан ҫынсем пурте пӑр ҫине тӑрса юлнӑ кашни ҫын пурнӑҫӗшӗн пӑшӑрханнӑ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура манӑн пуҫ вӗҫӗнче эпӗ куҫа уҫасса кӗтсе тӑнӑ иккен.У изголовья моей кровати стоял Шура и, видимо, ждал, когда я открою глаза.
Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах Шурӑна апат ҫитерсе тӑрантарасси те сан ӗҫ-ҫке-ха, вӑл паян шкулта эсӗ ӗҫрен пушанасса кӗтсе выҫах ларнӑ.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир виҫсӗмӗр те Тимирязевски паркра, ман шӑллӑмпа йӑмӑка кӗтсе тӑратпӑр: вӗсем пытарнӑ ҫӗре килмеллеччӗ.
Xуйxӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир «хамӑр машинӑна» кӗтсе тӑман.
Шкула каякан ҫул ҫинче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ачасем вӑл сухал хырса пӗтерессе те тӳсеймесӗр кӗтсе тӑчӗҫ.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсене ашшӗ хӑйпе пӗрле демонстрацие илсе кайма пулнӑ, халь ӗнтӗ вӗсем тахҫантанпах кӗтсе пурӑннӑ кун ҫитсе тӑчӗ.Отец обещал взять их с собой на демонстрацию, и они ждали этого дня с огромным нетерпением.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анатолий Петрович пире вокзала тухса кӗтсе илчӗ.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унта аттепе анне пире апата лартма кӗтсе тӑраҫҫӗ.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.