Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫапла, темӗн чухлӗ капитал пулнӑ, анчах ун ҫинчен пачах сисмен.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Мӗн чухлӗ облигациччӗ — пӗри те тухмарӗҫ, ку вара… ҫирӗм пиллӗк?Сколько было облигаций — ни одна не выиграла, а эта… двадцать пять!
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Тата ҫавӑн чухлӗ хуш — унсӑрӑн пӗлейместӗн.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мӗн чухлӗ? — ыйтрӗ Степняк слесарь, вӑл куншӑн чылаях кӗвӗҫнӗ пек туйӑнать.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак сӑмаха хӗр епле йышӑнасси Кларка нимӗн чухлӗ те пӑшӑрхантармасть.Как отнесется девушка к его признанию, не беспокоило Кларка.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мӗн чухлӗ шухӑшламан-ши эп сирӗн пата кӗрсе курасси ҫинчен…
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Мӗн чухлӗ нумайрах ӑнлантаратӑн, вак-тӗвек ӗҫсем ҫинчен мӗн чухлӗ ытларах каласа паратӑн, сана тӑнлакан ҫын ҫавӑн чухлӗ сахалтарах ӗненет.Чем больше объяснений, чем больше подробностей, тем меньше веры.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук сӑн-пичӗ хӑй мӗн пирки иккӗленнине нимӗн чухлӗ те палӑртмарӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк хӑй савӑнса пӑлханнине нимӗн чухлӗ те палӑртмарӗ, ҫапах та ун чунӗ ҫав тери хӗпӗртерӗ.Кларк внешне ничем не выдал своего радостного волнения, душа его ликовала.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Апачӗ тутлӑ пултӑр! — терӗ те Кларк кӑштах кулса илчӗ, анчах хӑй йӑпӑлчӑк пулма шутланине нимӗн чухлӗ те систермерӗ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кӗскен каласан, ку таранччен, хӑйӗн ҫулӗ ҫине Кларк килсе тухиччен, майор лӑпкӑ пурнӑҫпа, пӗр сас-хурасӑр, хӑйне хӑй нимӗн чухлӗ те кӳренмесӗр, Тӑван ҫӗршыв умӗнче те, хӑй ҫемйипе тусӗсем умӗнче те хӑйӗн тивӗҫне ямасӑр пурӑннӑ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Халӗ унӑн хӑюллӑрах пулмалла, мӗн чухлӗ хӑюллӑ ҫӳрӗн, ҫынсем ҫавӑн чухлӗ ытларах шанӗҫ, ун пирки апла-капла шухӑшламӗҫ.Чем смелее он будет действовать, тем меньше вызовет подозрений.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эп хам та ун планӗсемпе интересленнине нимӗн чухлӗ те кӑтартмарӑм.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Павӑл мӗн чухлӗ шухӑшларӗ, Морава урлӑ ӑнӑҫлӑн каҫни отрядӑн кун-ҫулне татса парасси ҫеҫ мар, Гвозден пирки йышӑннӑ хаяр приговора та тӳрре кӑларасси ҫавӑн чухлӗ уҫҫӑнрах палӑрчӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапах та кӗрешӳ Павӑла пӑртак илӗртет, мӗншӗн тесен кӗрешӳ мӗн тери йывӑр та хаяр, революци ҫавӑн чухлӗ пысӑкрах та анлӑрах пулассӑн туйӑнатчӗ ӑна.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрӑм сӑвва вунӑ хут каласа, кӗтӳҫ ачи ҫулсемпе анасем тӑрӑх ҫил пек вӗҫтерсе ҫӳретчӗ, пушмак тӑхӑннӑ тейӗн, хӑмӑшсене чӗрӗ тӑшмансем вырӑнне хурса, вӗсене хулӑпа хаяррӑн ҫапа-ҫапа ӳкеретчӗ: пӗрре сулсах вӑл тем чухлӗ тӑшмана пӗтеретчӗ, йывӑҫлӑ яла та, Морава леш енчи сӑртсене те, ун куҫӗ умӗнче мӗн пуррине пурне те ҫӗрпе танлаштарасшӑн пулнӑ пек, аллипе сулатчӗ те сулатчӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӑхҫан ӗлӗк — Моравӑра унтанпа мӗн чухлӗ шыв юхрӗ пулӗ — вӑл ачасемпе, хӑйӗн тантӑшӗсемпе, юхан-шывӑн ҫак ӑшӑхлӑхӗсенче шампӑртататчӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пулни-иртни ҫинчен Йован мӗн чухлӗ шутларӗ, арестленӗ чухне ҫухалса кайнӑшӑн, хӑранӑшӑн хӑйне ҫавӑн чухлӗ ытларах айӑпларӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пире связнойсене ҫеҫ хурлӑхрах, — пӗрмай ҫуран та ҫуран, ҫитменнине тата ҫул ҫинче мӗн чухлӗ асап.Только нам вот, связным, достается от ходьбы, да и на дорогах всякое случается.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем мӗншӗн пирӗннисене ҫавӑн чухлӗ ҫын пӗтерчӗҫ?
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.