Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑнсӑртран тупӑннӑ ӗҫсемпе аппаланатӑр, нимӗнле план та ҫук, главный инженер кӑтартса панисене пӗтӗмпех айккине пӑрса хунӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пролив хӗрринерехре пӗр метр тарӑнӑш ҫаврака виҫӗ пысӑк шӑтӑк алтса хунӑ.Ближе к берегу пролива были вырыты три огромные круглые ямы в метр глубиной.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шӑтӑк тӗпӗнче икӗ тӗлте кӑвайт хунӑ, вӗсем тавра тата тепӗр вӑтӑр рабочи ӑшӑнса тӑрать.Два костра светились на дне ямы, около них грелись еще десятка три рабочих.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗр секунд тӑхтӑр-ха, халех каласа паратӑп, кунта пурне те ҫырса хунӑ, — терӗ Мерзляков, кӗске кӗрӗкне вӗҫертнӗ май пуҫне сулкаласа.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Участокра миҫе труба, вӗсене ӑҫта вырнаҫтарса хунӑ?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл сӗннипе ял ҫывӑхнерехри ҫӑлкуҫсене колхозниксем йывӑҫ хупписемпе витсе хунӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Илӗр-ха Грубский ывӑлне — вӑл ашшӗне хунӑ пулсан, унӑн шухӑшӗсем мӗнле пулнӑ пулӗччӗҫ?Представьте себе сына Грубского — какой сложится у него склад мыслей, если он пошел в отца?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем шоферсен таса та ӑшӑ общежитийӗнче тӗл пулчӗҫ: койкӑсене тирпейлӗн витсе хунӑ, чӳречисене марльӑпа карнӑ, урайне половиксем сарнӑ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кусене вара, — вӑл Либерман кӑларса хунӑ япаласем ҫине кӑтартрӗ, — преми вырӑнне ан шутлӑр.А это, — он кивнул головой на разложенные Либерманом продукты, — премией не считайте.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Малти кустӑрмисемпе вӑл ҫул хӗрринчи юр ӑшне тарӑнах кӗрсе ларнӑ, трубасем тиенӗ прицепӗ вара ҫула картласа хунӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительство начальникӗ шутласа хунӑ пекех, вӗсен канашлура калаҫса пӗтернине пула, кунта хирӗҫсе каймарӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑшпӗрисем Беридзене ӑнлансах илеймен-ха, ӑна талантлӑ та опытлӑ инженер вырӑнне хунӑ, анчах ҫав вӑхӑтрах ытлашши интересленсе каякан, тӑрлавсӑр ӗҫ тума пултаракан ҫын вырӑнне шутланӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав хушӑра эпӗ ҫакна ӑнланса илтӗм: пурнӑҫра нумайӑшӗ шутласа хунӑ пек пулса пымасть…За это время я понял: многое складывается не так, как я предполагал…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей Николаевич, санӑн пӗр-пӗр сӑнаса хунӑ юрӑхлӑ каччӑ ҫук-и? —— Нет ли у тебя, Алексей Николаевич, подходящего женишка на примете? —
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӗтесри этажерка ҫине хӑй килнӗренпех арчара выртнӑ кӗнекисене такам кӑларса хунӑ.На этажерке в углу ряды книг — его книг, кем-то вынутых из сундука, где они лежали со дня приезда.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ ҫеҫ лакпа сӑрланӑ йывӑҫ кровать ҫине ҫӑмламас утиял сарса хунӑ.Деревянная блестевшая свежим лаком кровать была накрыта добротным мохнатым одеялом.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сире валли ҫӗнӗ хваттер хатӗрлесе хунӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Килне ҫитсе, пуҫ тайма та вырӑн ҫуккине курсан, тарӑхса кайрӗ: вӑл ҫӳренӗ хушӑра унӑн пӳлӗмӗнчен кухня туса хунӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Марья Ивановна кофти кӗсйинче шыракаланӑ хыҫҫӑн ҫурмаран хуҫлатса хунӑ конверт кӑларса пачӗ.Марья Ивановна пошарила в карманах кофты и достала сложенный вдвое конверт.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗр кӑмрӑкӗпе вутӑ купаласа хунӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.