Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ кунта малтанхи кун пырсанах ӑнлантӑм: хӳме пулнӑ пулин те, тухмалли-кӗмелли будка пулнӑ пулин те, ача ҫуртӗнчи ачасем ирех хулана тухса кайнӑ.
2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хамӑн ӑс-тӑнӑн тахӑш пайӗпе эпӗ хамӑн сӑмахсем юрӑхсӑр пулнине ӑнлантӑм: ӑна ӗҫрен кӑларма манӑн нимӗнле право та ҫук.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ӑнлантӑм! — ассан сывласа илчӗ Кэукай.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халь ӑнлантӑм! — хӗпӗртесе ӳкрӗ Кэукай.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ӑнлантӑм, питӗ лайӑх ӑнлантӑм.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— А-а-а, ӑнлантӑм…
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эпӗ халь сан шухӑшна ӑнлантӑм.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпӗ ҫапла ӑнлантӑм, атте: шаман сан уххуна туртса илесшӗн.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ӑнлантӑм эпӗ — хамӑн шухӑшӑма каласа парас тетӗп, чуна яриех уҫса хума ирӗк парӑрсам!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Эпӗ князь манпа уйрӑмах кӑмӑллӑ пулнине асӑрхама пуҫларӑм; ку мӗншӗн ун пек пулнине ӑнлантӑм та — хирӗҫ тӑма хатӗрлентӗм.Я стала замечать, что князь особенно внимателен ко мне; я поняла эту внимательность и — вооружилась.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Лакей ман ҫине пӑхса илчӗ те, эп ӑнлантӑм: ку вӑл хама сӑпайлӑрах тытма сӗнни пулчӗ.Лакей взглянул на меня, я понял: это была просьба о скромности.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
— Халь ӑнлантӑм ӗнтӗ.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ӑнлантӑм, — тавӑрать ӑна почтальон, хӑй те Густава урӑх пакет тыттарса.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Мӗншӗн иккенне эпӗ тӳрех тавҫӑрса илеймерӗм, ун ҫинчен аса илсессӗн ҫеҫ ҫакна тӗплӗн ӑнлантӑм.Я не сразу понял, отчего это, и понял лишь, когда вспомнил про нее.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Ӑнлантӑм, юманран мар, хӑйӗнчен хӑй ыйтать-ха куна Николай Юрьевич, ҫавӑнпа нимӗн чӗнмесӗрех ирттерсе ятӑм.Я понял, что это не меня, а себя самого спрашивает Николай Юрьевич, и промолчал.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл мӗнешкел уҫӑ чунлӑ, ырӑ, ҫынсен хуйхи-нушине чӗрене илекен хӗр иккенне ӑнлантӑм.Ты понял, какой это открытый, добрый к людям, сердечный человек.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Малтанах Валя пек туйӑнатчӗ, халӗ ӑнлантӑм: ҫук, Валя кӑна мар.Поначалу казалось, что Валя, а теперь я понял: нет, не только Валя.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Сирӗн, атьсем, тен, шӳтлетӗр-и эсир, тен, тӗрӗсех те калатӑр — ҫӗр каҫма вырӑн ҫук пек ӑнлантӑм эп…— Вы, ребята, я так понял… может, конечно, это вы в шутку, а может, и всерьез… ночевать вам негде?
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сӑпайлӑ, именчӗк Вальӑшӑн ҫав ҫырусене мана кӑтартмашкӑн мӗне тӑнине пит лайӑх куртӑм, витӗрех ӑнлантӑм эп.Я видел, я понимал, чего стоило скромной, застенчивой Вале показывать мне все это.
3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ Пашка постран пӑрахса кайнине ӑнлантӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.