Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйхӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ыйхӑ (тĕпĕ: ыйхӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыйхӑ чӑптисем, тӳрпилӗксем, ҫывӑрса юлтӑр! — тесе ҫӗтӗлтерет вара вӑл ун пек чух лешсене пурне те.

И поддразнивать: — Сони, лежебоки, проспали!

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ыйхӑ пурпӗрех ҫук, атя-ха апла Кавказран таврӑннӑ хыҫҫӑнхине те аса илер.

Спать все равно не спится, давай припомним и то, что было по возвращении с Кавказа.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӗр эрне хушши ыйхӑ та килмерӗ, апат та анми пулчӗ.

Целую неделю уснуть не мог, и еда с трудом лезла в горло.

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

Унӑн нумайччен ыйхӑ килмерӗ; уйӑх тухнипе пӳртре кӑшт ҫуталчӗ те кӗтесре.

Ему долго не спалось; взошел месяц, светлее стало в избе.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ҫывӑрма каяс, ыйхӑ килет…

Пойду спать, клонит голову…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ыйхӑ килмест-им?

— Не спится?

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Мӗн вӑхӑт тӑсӑлчӗ-ши манӑн ыйхӑ — пӗлместӗп.

Не знаю, сколько времени продолжался мой сон.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Никампа та ятлаҫмасть, ыйхӑ пуснӑ ҫын пек ҫӳрет: ӑна пуҫран шӑлсанах — вӑл, алла вӗрентнӗ тигр ҫури пек, мӑрлатма тытӑнассӑн туйӑнать.

Ни с кем не ссорился, двигался, как сонный, казалось: погладь его — и он замурлычет, как ручной тигренок.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Питӗ сивӗ пулин те, ӑна ыйхӑ ытларах та ытларах пусать.

Несмотря на лютый холод, его все больше клонило в сон.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах Брянский ӑна ыйхӑ тӗлӗшпе те пулин чӗнсенех, Шовкун ҫавӑнтах шӑппӑн сасӑ парать: «Эпӗ итлетӗп сире».

Но стоит Брянскому хотя бы спросонок позвать его, как Шовкун сразу же тихо откликается: «Я вас слушаю».

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӑнтӑр апачӗ хыҫҫӑн Анвӗр алӑк патне тӑсӑлса выртнӑ та, ыйхӑ килнипе карӑнкаласа, ҫывӑрма хатӗрленнӗ.

После обеда Нелай растянулся у двери и, сонно потягиваясь, приготовился вздремнуть.

Кӑнтӑр шӑнипе Анвӗр ятлӑ йытӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ыйхӑ вара, ҫӑмламас тискер кайӑк пек, хӑйӗн урине ун куҫ хӑрпанкисем ҫине хурать.

И сон, как добрый мохнатый зверь, кладет свою лапу на его веки.

Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

«Аха, эсӗ каллех кунта, чавка-тус, — шухӑшларӗ Маклай ыйхӑ витӗр.

«Ага, ты опять здесь, галочка, — подумал сквозь наплывающую дремоту Маклай.

Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Чулсемпе хӑйӑртан ӑшӑ сарӑлать; ҫӗр ыйхӑ тӗлӗшпе сывланӑн туйӑнать.

От камней и песка поднималось тепло; казалось, что земля дышит во сне.

Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл ыйхӑ тӗлӗшпе сӑпка чӗриклетнине, мӑнукӗн ҫаврака питне, пӑрҫа пек пӗчӗк сӑмсине курнӑ.

Она уже слышала сонный скрип коляски и видела круглое личико ребенка с носиком, маленьким, как горошина.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫемен ыйхӑ тӗлӗшпе мӗн пулса иртнине ӑнланса та илеймен, яланхи пекех вӑл прицел лартнӑ, горизонта май туппине тӳрлетнӗ, затворне шалтлаттарса халех шнурне туртма хатӗрленсе ҫеҫ тӑнӑ, ҫавӑнтах ӑна хыҫалтан сасартӑк: — Тӑхта! Ан пер! — тесе хаяррӑн кӑшкӑрни илтӗнсе кайнӑ.

Не сообразив спросонья, что происходит, Семен привычным движением поставил прицел, выровнял горизонт, хлопнул затвором и уже готов был рвануть за шнур, как вдруг сзади раздался страшный крик: — Стой! Не стреляй!

XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вара тӗлӗнмелле шӑплӑх тата ыйхӑ пуҫланса каять…

Настанет необыкновенная тишина и сон…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Утӑ ҫинче пӗр аяк ҫинчен теприн ҫине ҫаврӑнкалатпӑр, ҫаплах ыйхӑ килмест.

Ворочились с боку на бок в сене, но сон не приходил.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ыйхӑ уҫӑлман пирки пуҫ тӑруках ӑнланса илеймерӗ ман.

Но голова спросонья туго соображала.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗр виҫеллӗн, ыйхӑ килтересле кӑрласа юхакан кӗввипе те йӑпатрӗ вӑл, те хуйхӑ-суйхӑсӑр пурнӑҫ пуҫланасса шантарчӗ — пӗлместӗп.

Баюкала ли, житье ли привольное сулила размеренным, усыпляющим стуком — не знаю.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех