Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрсем каччӑ шыраҫҫӗ, каччӑсем хӗр суйлаҫҫӗ, теприсем тата Виммербю ярмӑрккине канфет ҫиесшӗн, ташласшӑн, ҫапӑҫасшӑн, вӑхӑта хаваслӑн ирттересшӗн кӑна килеҫҫӗ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Маркос малта хаваслӑн юртать, хыҫалти коляска ҫумне кӑкарнӑ Юлан ӑна аран ӗлкӗрсе пырать.Маркус бодро бежал рысью, а Юлан поспевала, как могла, — её привязали сзади к коляске.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пӗр харӑссӑн, ҫав тери хаваслӑн «ура» кӑшкӑрни пӗтӗм вӑрмана янратса кайрӗ.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
«Инке» кулса янӑ та хаваслӑн пусма ҫинелле чупса улӑхнӑ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Карташне тухсан, ури айӗнче юр чӑкӑртатнине те илтмен, уйӑха-ҫӑлтӑра та курман, хапха патӗнчен хаваслӑн йӑсласа ун патнелле ыткӑннӑ лапсӑркка Кунакне те асӑрхаман.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ура айӗнче юр хаваслӑн чӑкӑртатнӑ, иртен-ҫӳрен утса пыни ҫур ҫухрӑма илтӗннӗ.Снег весело хрустел под ногами, и шаги пешехода можно было бы слышать за полверсты.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Таҫта макӑрнӑ пек нӑйкӑшса Кунак уланӑ, таҫта урамра хаваслӑн шанкӑрма шанкӑртатнӑ, анчах Макҫӑма нимӗнле сасӑ-чӗвӗ те хускатма пултарайман.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл, мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр, йӑл кулса илнӗ те хаваслӑн кухньӑналла чупса кайнӑ.Она улыбнулась, сама не зная чему, и весело побежала на кухню.
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Ӑнлантӑм, — тенӗ Макҫӑм, хаваслӑн куҫ хӗссе.
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Эх, ват супнӑскер! — тенӗ хаваслӑн Курганов, хӑй тепӗр стакан патне кармашнӑ.— Эх, старая! — весело воскликнул он и потянулся за новым стаканом.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Анчах, хушас вырӑнне, Курганов аллисене малалла тӑснӑ та хаваслӑн кӑшкӑрса янӑ:Но вместо приказания Курганов протянул вперед руки и весело воскликнул:
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кайран-кайран вӑл хӑй те ӑнланса илнӗ; унӑн йӗнӗ пек тӑсӑлакан кулянӑҫлӑ шӑпӑр кӗвви, унӑн хурлӑхлӑ юррисем кунта вырӑнлӑ пулман мӗн; хаваслӑн юрлама вӑл пӗлмен.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Ку ытла та йӳнӗ-ҫке! — хаваслӑн тӗлӗнетпӗр эпир.
Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Капитан хаваслӑн кулать.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Хохол халь ҫеҫ урӑх тумтир тӑхӑнчӗ, — ҫӑвӑнчӗ те чей ӗҫме хатӗрленсе хаваслӑн калаҫрӗ:Хохол только что переоделся, вымылся и, собираясь пить чай, весело говорил:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Шашкӑсене сиктерӗпӗр-и? — хаваслӑн ыйтрӗ те вӑл, ҫавӑнтах тӗрлӗрен кулӑшла юптарусем калама тытӑнчӗ.— Шашки двигать будем? — весело спросил он и тотчас весь заблестел огоньками прибауток.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ те михӗсене ҫӗклерӗм, вӗсене йӑтса кайрӑм, пӑрахрӑм, унтан каллех чупса кайса ҫӗклерӗм; мана эпӗ хам та, таврари пур ҫынсем те тӑвӑллӑ ташӑра ҫавӑрӑнма тытӑннӑ пек, ҫак ҫынсем ывӑнма пӗлмесӗр, хӑйсене хӗрхенмесӗр ҫакӑн пек хӑрушшӑн, хаваслӑн уйӑхсем, ҫулталӑксем хушши ӗҫлеме пултарас пек, вӗсем хулари чиркӳ тӑррисемпе минаретсенчен тытса, вӗсене хӑйсем ӑҫталла туртса каяс тенӗ — ҫавӑнта туртса кайма пултарас пек туйӑнчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Халь ҫеҫ пурӑнӑҫа, ҫумӑра, сивве кичеммӗн ӳпкелене йывӑр та салху ҫынсем ҫакӑн пек хаваслӑн, ҫӑмӑллӑн та ӑнӑҫлӑн ӗҫленине ӗненме питех те хӗн.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Плетнёв ҫав хӗрарӑм патӗнче, пусми айӗнче, кӗтес йышӑнса пурӑнатчӗ, анчах унӑн «хваттершӗн» тӳлеме укҫи ҫукчӗ, ҫавӑнпа та вӑл ӑна хаваслӑн шӳт тунипе, купӑс каланипе, чӗрене пырса тивекен юрӑсемпе кӑна тӳленӗ; вӑл ҫав юрӑсене тенорпа юрласа ларнӑ чух унӑн куҫӗсенче тӑрӑхлакан кулӑ ҫиҫсе тӑратчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ку вӑл — чӗрӗлет, тени пулать! — тенӗ Владик хаваслӑн.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.