Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫланчӗ (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан урок пуҫланчӗ.

Потом начался урок.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пурнӑҫ ҫапла хушать, ача-пӑча юлташсем, мӗншӗн тесен пӗтӗм тӗнчери революци тапхӑрӗ пуҫланчӗ.

Таково веление жизни, товарищи ребятишки, потому что началась эпоха мировой революции…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мӗн тери лайӑх пурнӑҫ пуҫланчӗ: кайӑксем те хавасланса кайрӗҫ вӗт.

До чего хорошая жизнь началась: даже птицы повеселели!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Рабочисемпе хресченсен Октябьрти революцийӗ пурне те пусмӑртан хӑтарас ялавпа пуҫланчӗ…»

«Октябрьская революция рабочих и крестьян началась под общим знаменем раскрепощения…»

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Революци хыҫҫӑн пачах урӑхлӑ пурнӑҫ пуҫланчӗ.

После революции началась совсем другая жизнь.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир тӑкӑрлӑкалла парӑнтӑм, лерелле вара завод пуҫланчӗ.

Мы свернули в переулок, за которым начинался завод.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ӗнтӗ буржуйсене хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫланчӗ.

Началась война с буржуями.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шыв хӗрринченех лутра вӑрман хӳми пуҫланчӗ.

Стена низкорослого леса стояла у самой воды.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Каҫ еннелле вӑл пушшех вӑйланчӗ те чӑн-чӑн ҫил-тӑман пуҫланчӗ — чӳречерен пӑхсассӑн выльӑхсене тытакан картиш те курӑнмасть.

К концу дня снег повалил пуще прежнего, началась настоящая метель — из дома теперь нельзя было разглядеть скотный двор.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмилӗн пурнӑҫӗнче те тепӗр ҫӗнӗ кун пуҫланчӗ.

Начался новый день и в жизни Эмиля!

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пӗлесчӗ сирӗн, мӗнлерех уяв пуҫланчӗ кунта.

И пошёл пир горой!

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиле сарайӗнчен кӑлармалли операци пуҫланчӗ.

Началась операция по извлечению Эмиля из сарая.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хуторта тӳрех пӑтӑрмах пуҫланчӗ.

На хуторе начался переполох.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах ак вӑйлӑ ҫапӑҫу пуҫланчӗ, тейӗпӗр.

Но вот начинается самый бой.

Танк-истребительсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ирхине, вунӑ сехетсем тӗлнелле, ҫапӑҫу пуҫланчӗ.

Часов в десять утра начался бой.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чаплӑ уяв апачӗ хыҫҫӑн пултарулӑх вечерӗ пуҫланчӗ.

После роскошного праздничного обеда начался вечер самодеятельности.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Симӗс маякра» ҫӗнӗрен хатӗрленӳ пуҫланчӗ.

А на «зеленом маяке» вновь началась подготовка.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вырӑна ҫитсен, Коля Фадеевӑн газлӑ гангрена пуҫланчӗ.

По приходе на место обнаружилось, что у Коли Фадеева началась газовая гангрена.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Разведкӑсӑр пуҫне, Здолбуновӑри группа диверсисем те тӑватчӗ, Диверси пӗчӗк ӗҫсенчен пуҫланчӗ: вӑрттӑн ӗҫлекенсем рельс винтисене пӑра-пӑра кӑларса хӑваратчӗҫ, вагонсемпе пӑравуссен тормоз шлангӗсене каса-каса тататчӗҫ.

Помимо разведки, здолбуновская организация занималась и диверсиями, началось с небольшого: подпольщики развинчивали рельсы, срезали шланги тормозов у вагонов и паровозов.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапла вара нимӗҫсемпе пирӗн хушӑмӑрта «кушакпа шӑши» вӑййи пуҫланчӗ.

Так началась наша игра с немцами в «кошки-мышки».

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех