Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уча (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳрте кӗнӗ чухне Уча алӑк ҫинче: «Ҫӗнӗ, 1943 ҫул ячӗпе!», тесе ҫырса хунине асӑрхарӗ те хурлӑхлӑн кулса илчӗ.

Возвращаясь к себе, командир заметил на дверях надпись: «Счастливого 1943 года!» — и грустно улыбнулся.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑрҫӑччен Уча Моравӑра чи малтан шыва кӗме тытӑннӑ, чи кая юлса кӗме пӑрахнӑ.

Перед войной он всегда первым начинал купаться в Мораве, а переставал последним.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шартлама сивӗ-и, ҫил шӑхӑрать-и, Уча пурпӗр кашни ирех ҫапла ҫӑвӑнать.

Так Уча поступал каждое утро, не обращая внимания на непогоду.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ал-урисемпе пӗр вунӑ хут хӑлаҫланкаласа илсен, Уча кӗпине хыврӗ, ӳтне юрпа сӑтӑрчӗ.

Здесь, не обращая внимания на мороз и ветер, он помахал раз десять руками, сделал несколько упражнений для ног и корпуса, потом разделся и обтерся снегом.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шӑмшакӗ те, пуҫӗ те чӑтма ҫук ыратать халь унӑн, — ку пӗтӗмпех тӗлӗк курнинчен килет тесе, Уча пит ҫуса хырӑнма шутларӗ.

Что у него болит голова просто потому, что он плохо спал, прежде всего Уча решил умыться и побриться.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кӑштах лӑплансан, Уча ӗнерхи куна, иртнӗ каҫа аса илчӗ те тӗлӗнсех кайрӗ:

Но, успокоившись немного и припомнив все, что случилось вечером и ночью, Уча словно ощутил укол в сердце:

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ай сехре! — терӗ Уча шӑппӑнраххӑн, унӑн хӑй тӗлӗкне хӑвӑртрах Павӑла пӗлтерес килчӗ.

Ужас! — негромко произнес Уча, и ему захотелось тут же все рассказать Павле.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча чӗтресе илчӗ.

Уча вздрогнул.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча кӑшкӑрса ячӗ, шартах сикрӗ, хӑрушӑ тӗлӗк курнипе вӑранса кайрӗ.

Уча с криком вскочил и очнулся.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча хыҫҫӑн Сима отрядра чи тирпейлӗ партизан шутланать.

После Учи Сима был самым аккуратным человеком в отряде.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Комиссар мана тивӗҫлипех вӑрҫрӗ, — суйрӗ Йевта, вӑл Уча е Павӑл хӑйсемех ӑна ҫавна-ҫавна каланӑ тесе вӗҫкӗнленме хӑнӑхнине пӗлсе, ыттисем кулчӗҫ.

Ну и досталось мне от комиссара! — врал Евта под смех окружающих, все знали, что он любит хвастаться, будто Уча и Павле оказывают ему особое доверие.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Кӑна Уча валли ҫырнӑ ӗнтӗ», шухӑшларӗ вӑл, вара пӗр сӑмах каламасӑрах пӳрте кӗчӗ.

И подумав, что она написала это только для Учи, он, не сказав ни слова, вошел в хижину.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча яшкана ыттисене те валеҫсе парсан, Йевта ҫилленчӗ те ӑна урӑх слива та нихҫан сӗнместӗп тесе тупа турӗ.

Когда Уча делился с другими, Евта сердился и клялся, что никогда больше не даст ему даже сливы.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫуркунне вӑл пӗррехинче кӑмпа яшки пӗҫерсе Уча патне вӑрттӑн илсе пынӑччӗ.

Весной он варил грибной суп, который любил Уча, и потихоньку приносил ему.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ку та Уча майлӑ!»

«А этот — за Учу!»

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗр шутласан, Уча ҫывӑрман пек те туйӑнать Павӑла, анчах вӑл калаҫу пуҫлама хӑяймасть.

Казалось даже, что Уча не спит, Павле колебался — не начать ли разговор сразу, сейчас же?

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑй ҫине Павӑл пӑхнине туйнӑ пек, Уча йӑшӑлтатса илчӗ, питне вучах еннелле ҫавӑрса хучӗ.

Уча завозился, словно почувствовал взгляд Павле, и повернулся лицом к огню.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эсӗ, Уча, тӗрӗс каламастӑн!

Ты ошибаешься, Уча!

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Санран опытлӑрах салтак Уча яланах тӗрӗс туман-и вара?

 Разве Уча — он лучший солдат, чем ты, — не был всегда прав?

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Табак туртса пӗтерсен Уча та шинельпе пӗркенсе выртрӗ.

Докурив папиросу, лег и Уча, накрывшись шинелью.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех