Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӳрте кӗнӗ чухне Уча алӑк ҫинче: «Ҫӗнӗ, 1943 ҫул ячӗпе!», тесе ҫырса хунине асӑрхарӗ те хурлӑхлӑн кулса илчӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрҫӑччен Уча Моравӑра чи малтан шыва кӗме тытӑннӑ, чи кая юлса кӗме пӑрахнӑ.Перед войной он всегда первым начинал купаться в Мораве, а переставал последним.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шартлама сивӗ-и, ҫил шӑхӑрать-и, Уча пурпӗр кашни ирех ҫапла ҫӑвӑнать.Так Уча поступал каждое утро, не обращая внимания на непогоду.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ал-урисемпе пӗр вунӑ хут хӑлаҫланкаласа илсен, Уча кӗпине хыврӗ, ӳтне юрпа сӑтӑрчӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шӑмшакӗ те, пуҫӗ те чӑтма ҫук ыратать халь унӑн, — ку пӗтӗмпех тӗлӗк курнинчен килет тесе, Уча пит ҫуса хырӑнма шутларӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӑштах лӑплансан, Уча ӗнерхи куна, иртнӗ каҫа аса илчӗ те тӗлӗнсех кайрӗ:
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ай сехре! — терӗ Уча шӑппӑнраххӑн, унӑн хӑй тӗлӗкне хӑвӑртрах Павӑла пӗлтерес килчӗ.Ужас! — негромко произнес Уча, и ему захотелось тут же все рассказать Павле.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча чӗтресе илчӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча кӑшкӑрса ячӗ, шартах сикрӗ, хӑрушӑ тӗлӗк курнипе вӑранса кайрӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча хыҫҫӑн Сима отрядра чи тирпейлӗ партизан шутланать.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Комиссар мана тивӗҫлипех вӑрҫрӗ, — суйрӗ Йевта, вӑл Уча е Павӑл хӑйсемех ӑна ҫавна-ҫавна каланӑ тесе вӗҫкӗнленме хӑнӑхнине пӗлсе, ыттисем кулчӗҫ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Кӑна Уча валли ҫырнӑ ӗнтӗ», шухӑшларӗ вӑл, вара пӗр сӑмах каламасӑрах пӳрте кӗчӗ.И подумав, что она написала это только для Учи, он, не сказав ни слова, вошел в хижину.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча яшкана ыттисене те валеҫсе парсан, Йевта ҫилленчӗ те ӑна урӑх слива та нихҫан сӗнместӗп тесе тупа турӗ.Когда Уча делился с другими, Евта сердился и клялся, что никогда больше не даст ему даже сливы.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫуркунне вӑл пӗррехинче кӑмпа яшки пӗҫерсе Уча патне вӑрттӑн илсе пынӑччӗ.Весной он варил грибной суп, который любил Уча, и потихоньку приносил ему.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку та Уча майлӑ!»
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр шутласан, Уча ҫывӑрман пек те туйӑнать Павӑла, анчах вӑл калаҫу пуҫлама хӑяймасть.Казалось даже, что Уча не спит, Павле колебался — не начать ли разговор сразу, сейчас же?
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑй ҫине Павӑл пӑхнине туйнӑ пек, Уча йӑшӑлтатса илчӗ, питне вучах еннелле ҫавӑрса хучӗ.Уча завозился, словно почувствовал взгляд Павле, и повернулся лицом к огню.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ, Уча, тӗрӗс каламастӑн!
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Санран опытлӑрах салтак Уча яланах тӗрӗс туман-и вара?
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Табак туртса пӗтерсен Уча та шинельпе пӗркенсе выртрӗ.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.