Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дантово ту хушӑкӗ аяла тӑрса юлчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сасартӑк вӑйлӑн тапса сиксен, кам чарса тӑнӑ пулӗччӗ-ши, хӑлха пӑрӑҫпа лутӑрканӑ пек кӑшт ҫӑтӑртаткаласа илет те тӗрӗс-тӗкелех тӑрса юлать.Если сильно рвануться, кто удержит, ухо останется целым, погорит немножко, будто натертое перцем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Акӑ мӗн тӑрса юлнӑ манӑн асӑмра.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫынсем ҫул хӗррипе йӗркерен тӑрса тухса Фанагорийка ҫыранне ҫитиех тӑсӑлса кайрӗҫ.Люди растянулись цепью вдоль дороги почти до самого берега Фанагорийки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫынсем ҫаврашка хӗррипе таччӑн тӑрса тухрӗҫ, шалта вара хӗвел ҫинче йӑлтӑртатакан вӗр-ҫӗнӗ трактор ҫӳрерӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн шухӑшлатӑн вара эс, Тихонович, тен манӑн ҫуртрах историллӗ тапхӑр пуҫланса кайӗ? — чунтан каларӗ аттене тухтӑр, ҫывӑрма кайма тӑрса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Халь ҫеҫ тусем хамӑр хыҫа тӑрса юлнӑччӗ, лашасем пуҫӗсене ухса пирӗн фургона каллех тусем патнелле илсе пыраҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Молдавансен ялӗн килӗ-ҫурчӗсем, кучансем сапаланса выртакан варлӑхлӑх купӑста уйӗсем, ҫеҫкери табак плантацийӗсем хыҫа тӑрса юлчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Стенька пире ятсӑр юханшыв патне ҫити ним чӗнмесӗр ӑсатса ячӗ те пире систермесӗр тӑрса юлчӗ.Молча проводил нас Стенька до русла безыменного протока и незаметно отстал.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Икӗ коммунист — «Керчь» ҫинчи минер тата Царицына хӳтӗленӗ бронепоезд ҫинчи боец — пӗр интерессемшӗн тӑрса, пӗр-пӗрне лайӑх ӑнланаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Антон Старокож вӑрҫӑччен пулӑҫӑсенчен епле пай сӑтӑрса тӑнӑ, халь те ҫав-ҫавах тӑрса юлнӑ, пӗр ятне ҫеҫ урӑхлатнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Авӑ сулахай енче «Коля Руднев» пырать, ун ҫинче манӑн атте килет; авӑ мачтӑллӑ флагман кимми «Буденный вӑйӗ», ун ҫинче кӑвак ҫӳҫ-пуҫлӑ ватажек Старокож тӑрса пырать; авӑ, хачӑпа касса кӑларнӑ пек, лутра бортлӑ, кӗсменпе ишекен фелюга.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анне те выртнӑ ҫӗртен тӑрса веранда ҫине тухрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗччен тӑрса юлнӑ фашистла йӗкехӳресене тимлӗн шыраҫҫӗ, тӑван хула хӗрринчи кварталсене ухтараҫҫӗ, урампа иртсе пыракан полка ҫӳлтен савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса саламлаҫҫӗ:
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Проспектсем тӑрӑх каштансен ешӗл хуралӗ — ҫуркуннен хисеплӗ хуралӗ чаплӑн тӑрса тухнӑ.Торжественно выстроилась вдоль проспектов зеленая стража каштанов — почетная стража весны.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полк яланхилле йӗркеленсе тӑрса малалла тапранса кайсан, Маковей патне Черныш чуптарса ҫитрӗ.Когда полк двинулся своим привычным порядком в прежнем направлении, к Маковею подъехал Черныш.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пуҫ кӑшӑлӗ те ҫук, чечексем те ҫук, — таткаланса пӗтнӗ, юнпа пӗвеннӗ чечек тунисем кӑна тӑрса юлнӑ…Нет венков, нет цветов, — одни лишь стебли, оборванные, залитые кровью…
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсэсовецсем ҫине тӑрса хӳтӗленеҫҫӗ, ирӗксӗррӗн парӑнаҫҫӗ.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче боецсене танксенчен хӳтӗлеме пултаракан автострада хӗррипе артиллеристсемпе минометчиксем тӑрса тухрӗҫ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сулахай енчен айлӑмалла нумай километра вӑрмансем тӑсӑлса кӗреҫҫӗ; вӗсем айлӑма икӗ енчен хупӑрласа тӑрса, симӗс ярӑмсемпе инҫене, тусем ҫинелле тӑсӑлаҫҫӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.