Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн кунта — хута кӗрӗр тархасшӑн — тарҫӑ та пурлӑх ҫинчен ыйтнӑ ак.У вас — в мое положенье войдите — про слуг и имущество с этого угла.
Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.
Сирӗнле калас пулсан, рифма — вексель, йӗрке урлӑ хисепле! — ак мӗнле хушав.Говоря по-вашему, рифма — вексель. Учесть через строчку! — вот распоряжение.
Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.
Калаҫрӑмӑр ак кунӗпе, каҫ ҫӗн кунпа ылмашрӗ.
Ҫулла дачӑра Владимир Маяковский курнӑ тӗлӗнмелле мыскара // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
«Ак, сӑмавар, ларсам, ҫутатаканӑм!»
Ҫулла дачӑра Владимир Маяковский курнӑ тӗлӗнмелле мыскара // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
Садра ак унӑн куҫӗсем, садпа пырать вӑл акӑ.
Ҫулла дачӑра Владимир Маяковский курнӑ тӗлӗнмелле мыскара // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
Пӗлӗтсемпе ҫеҫ, харампыр, ачашланатӑн эсӗ, кунта ак — лар, плакатсем ҫыр, хӗлне-ҫуне пӗлмесӗр».
Ҫулла дачӑра Владимир Маяковский курнӑ тӗлӗнмелле мыскара // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
Сӑмах май, ак, Йӑршшу шывӗ пур.
Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html
— Эпир асӑрханӑ ҫӗр Лӑпкӑ океанри ак ҫак пӑнчӑ ҫеҫ пулма пултарать.— Земля, которую мы заметили, может быть только этой точкой, затерянной среди Тихого океана.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ак ҫак шуйттан кокӗ компас ҫине ӳкрӗ! — тавӑрчӗ Том ҫиллессӗн.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мартӑн 13-мӗшӗнче ҫӗрле, Дик ҫывӑрма выртсан, ак мӗнле япала пулса иртрӗ.В ночь с 13 на 14 марта, когда Дик лег спать, случилось такое происшествие.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кӑшт усӑлчӗ-ха инҫет — ҫил вӑйланать те тӗтрене сирсе ярать ак.А ведь горизонт немного очистился — ветер еще усиливается и разгоняет туман…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Пирӗн ишев пӗтиччен эсир чӑн-чӑн моряксем пулса тӑратӑр ак.— Вы станете настоящими моряками еще до того, как кончится наше плавание.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Куратӑр, ак, ҫакӑ та ҫителӗклӗ пулӗ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ак ҫапла-и? — ыйтрӗ Бат.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫимӗҫсӗр, ҫулҫӑсӑр йывӑҫа илер-ха ак, — вӑл ҫынна сулхӑн парӑнмасть, ҫимӗҫне астивтерсе савӑнтараймасть, анчах унӑн туни ҫирӗп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Те ҫав малти шурӑ тӗслӗ шалчасен йышӗ, те ак ҫак ҫурт…Храмом является то ли те жерди белого цвета, то ли этот дом...
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Ак пирӗн ума вырӑнти суту-илӳ центрӗ тухса тӑрать.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Ак пирӗн умра вырӑнти хӑна ҫурчӗ.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Ак кунта — пехота.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ак япала! — тӗлӗнчӗ лешӗ.
55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.