Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем, ыраттарнӑ вырӑнсене сӑтӑра-сӑтӑра, ура ҫине тӑчӗҫ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Тасал кунтан! — сӑмса витӗр кӑшкӑрчӗ те пиччӗш ура ҫине тӑчӗ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Малтан вӑл вӑтанать, вуламастӑп тет, кайран ура ҫине тӑрать те, айккинерех кайса, пӑхмасӑр вулать.Он сперва стесняется и отказывается, потом встает, отходит в сторонку и читает наизусть.
Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫак алӑк янахӗ урлӑ каҫма йывӑр пулчӗ вӗсене, ун ҫинче вӗсем ҫак шуйттанла каҫа, хытӑ сӑнанипе хытса кайса, ирттерчӗҫ; анчах алӑк янахӗ урлӑ каҫсан, Казаков ура айӗнче ҫӗр пуррине туймасӑр чупма тытӑнчӗ, чупнӑ чух вӑл нимӗн кӑшкӑрма та пултараймарӗ, мӗншӗн тесен сасси пырта хытса ларчӗ, куҫӗсем куҫҫульпе тӗтреленчӗҫ.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пеме кирлӗ мар, — кӑшкӑрать Черныш, ура ҫине тӑма хӑтланса.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл рацирен уйрӑлчӗ те боец патне пырса тӑчӗ, пӗр вӑхӑт ӑна пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанне ҫитичченех пӑхса ҫаврӑнчӗ.Он оставил рацию и подошел к бойцу, некоторое время молча оглядывая его с головы до ног.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боец ура ҫине тӑмасӑр, алӑксем патне упаленсе кайрӗ те пулемета алӑк янаххи ҫине профессионал хӑнӑхӑвӗпе вырнаҫтарма тытӑнчӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗр ҫул утсан та, ҫыпҫӑнакан-тӑпра ура айӗнче ҫаплах чапӑлтатассӑн, ҫумӑр пӗлӗчӗсем вӗҫӗмсӗр ҫумӑр тӑкассӑн, кӗрен тӗслӗ сӗвек чул сӑртсен тапранми утравӗсем тӗттӗмлӗхре ҫӗкленсе тӑрассӑн туйӑнать.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вунӑ утӑм та пулсан, пилӗк утӑм та пулин ура айӗнче хытӑ ҫӗр пуррине ҫеҫ туясчӗ; пӗрмаях малалла утмасан, кунашкал лӑчӑртатакан йывӑр тӑпра ҫинче пуҫ таранах путса ларассӑн туйӑнать.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Иҫӗм ҫырли лаптӑкӗсем, кукуруза, хӗвелҫаврӑнӑшсем ура айӗнче чӑштӑртатаҫҫӗ кӑна.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Казаков ура ҫине тӑчӗ, йывӑр МГ патне пычӗ те ӑна икӗ аллипе ӑшӑ кӗпҫинчен тытрӗ.Казаков поднялся, подошел к тяжелому «МГ» и взял его обеими руками за теплый ствол.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун-кун ҫаврӑнса пӑхрӗ те вӑл башня тӗпӗ патнех ҫывхарса ҫитсен тин ура ҫине тӑчӗ, — кунта ӗнтӗ никам асӑрхайми вырӑн пуҫланать, ӑна ҫӳлтен курма пултараймаҫҫӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ботинкӑсем ӗмӗрхи чулсем тӑрӑх шаклаттараҫҫӗ, вӑл чулсем ҫине халиччен никам та ура ярса пусман.Стучали ботинки по вековым камням, на которые доселе еще никто не ступал.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗрисем тункатасемпе тымар-туратсем ҫине ларчӗҫ, теприсем ура ҫинчех итлерӗҫ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем ура ҫине сиксе тӑчӗҫ те ҫывӑхри шӑтӑк патнелле ыткӑнчӗҫ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мина ҫине пусас мар тесе, ура айне пӑха-пӑха, боецсем траншей патне ҫывхараҫҫӗ.Глядя под ноги, чтобы не наступить на мину, бойцы подходили к траншее.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл пурне те туса пӗтерет те, хӑюсӑррӑн пӗр ура ҫинчен теприн ҫине пускаласа, старши лейтенант ҫине пӑха-пӑха илет, — ӑна вӑл питӗ юратать пулас.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем, офицерсене курсанах, мӗн хушнине яланах тума хатӗррӗн ура ҫине сике-сике тӑраҫҫӗ.Увидев офицеров, вскакивали на ноги и замирали в готовности.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кунта ҫӗрле ҫеҫ ҫӳреҫҫӗ, — терӗ Казаков, ура айӗнчи ҫӗнӗ йӗрсене пӑхкаласа.— Тут только по ночам ездят, — заметил Казаков, разглядывая свежие колеи под ногами.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш ҫинчи офицер пакунӗсене асӑрхасан, сӗрме купӑс калакан ура ҫине сиксе тӑчӗ те, пӗкӗ пек авӑнса, «Катюша» калама тытӑнчӗ.Заметив на Черныше офицерские погоны, скрипач вскочил и, согнувшись дугой, заиграл «Катюшу».
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.