Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйне ирӗке кӑларнипе савӑннӑ хӗр ача ун патне пычӗ те лешӗ ӑна хыпашлама пуҫларӗ.Счастливая, что ее освободили, девочка подошла, и Женя бесцеремонно стала ощупывать ее одежду.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ чарӑнма шутламарӗ те, унтан трасса ҫинчен пӑрӑнчӗ те — тӗлӗннипе Серый чӗлхесӗр пулса ларатчӗ — ҫӳп-ҫап тӑкмалли ятарлӑ площадкӑна кӗрсе кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Лӑплан, Карме, — йӗкӗлтесе илчӗ ӑна лешӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах лешӗ те мемме йышши пулмарӗ, чышкӑран пӑрӑнса ӗлкӗрчӗ те хураха хӑйне лайӑхах тивертсе илчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗри теприне тем каларӗ те, лешӗ малти рет енне чупса кайрӗ.Одна из фигур что-то прошептала другой, и та побежала к первому ряду.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ утса ҫитрӗ те Федорпа Женя хушшине лаках ларчӗ.Маргарита пробралась к друзьям и бухнулась в кресло между друзьями.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Мӗн суперӗ? — хулпуҫҫине сиктерсе илчӗ лешӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ, ҫаплах ҫӑвар карса тӑраканскер, ыйтмасӑр чӑтаймарӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах та лешӗ — Илья Муромец текенни… — Федор самантлӑха шӑпланчӗ.Но ведь, — Федор на мгновение запнулся, — но ведь этот, который Илья Муромец,
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ, Серый текенни…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хӑть икҫӗр, — мӑкӑртатса илчӗ Женя, ҫавӑнтах ӑнланчӗ хӑй шухӑшламасӑр каланине, мӗншӗн тесен лешӗ тӳрех сисчӗвленчӗ.— Хоть двести, — буркнула Женя и поняла, что совершила ошибку, потому что водитель вдруг напрягся.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫук, — терӗ лешӗ иккӗленерех, кӑштах тавҫӑра пуҫларӗ пулин те.— Нет, — неуверенно произнес Федор, хотя уже начал догадываться.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫынна йывӑҫ ҫумне ҫыхса хӑварма аван мар тесе каласшӑнччӗ ҫеҫ, — хӑюсӑррӑн каларӗ лешӗ.— Я хотел сказать, что, — мальчик смутился, — что нехорошо оставлять человека привязанным к дереву.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Серый, — хуравлама васкамарӗ лешӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑйпа туртса ҫыхнӑран хӑйӗн аллисем ыратса кайрӗҫ, лешӗ вара хӑнк та тумарӗ.и мальчик с силой, аж самому больно стало, затянул ему руки. Бандит даже глазом не моргнул.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ыратнипе лешӗ Маргаритӑна вӗҫертрӗ те ыратакан урине аллисемпе ярса илсе сиккелеме тытӑнчӗ.Пузиков взвыл и выпустил Маргариту. Запрыгал, держась руками за пострадавшую ногу.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Манӑн хушамат ҫавӑн пек — Муромец, — кулса ячӗ лешӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ вӗсен ҫулне пӳлчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ ӑна ҫавӑнтах балкона туртса кӗртрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эп мӗнех тума пултарам? — терӗ лешӗ хӑй те ҫухалса кайнӑскер.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив