Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лешӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Лешӗ (тĕпĕ: лешӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйне ирӗке кӑларнипе савӑннӑ хӗр ача ун патне пычӗ те лешӗ ӑна хыпашлама пуҫларӗ.

Счастливая, что ее освободили, девочка подошла, и Женя бесцеремонно стала ощупывать ее одежду.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ чарӑнма шутламарӗ те, унтан трасса ҫинчен пӑрӑнчӗ те — тӗлӗннипе Серый чӗлхесӗр пулса ларатчӗ — ҫӳп-ҫап тӑкмалли ятарлӑ площадкӑна кӗрсе кайрӗ.

Мусоровоз продолжал гнать, как ни в чем не бывало, а затем свернул… Серый открыл рот от удивления, потому что мусоровоз свернул на территорию городской свалки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Лӑплан, Карме, — йӗкӗлтесе илчӗ ӑна лешӗ.

— Будь спокоен! — передразнил Серого Паарме.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анчах лешӗ те мемме йышши пулмарӗ, чышкӑран пӑрӑнса ӗлкӗрчӗ те хураха хӑйне лайӑхах тивертсе илчӗ.

Парень блокировал удар и в свою очередь ударил Серого.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пӗри теприне тем каларӗ те, лешӗ малти рет енне чупса кайрӗ.

Одна из фигур что-то прошептала другой, и та побежала к первому ряду.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ утса ҫитрӗ те Федорпа Женя хушшине лаках ларчӗ.

Маргарита пробралась к друзьям и бухнулась в кресло между друзьями.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн суперӗ? — хулпуҫҫине сиктерсе илчӗ лешӗ.

— Чего супер? — пожала плечами Женя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ, ҫаплах ҫӑвар карса тӑраканскер, ыйтмасӑр чӑтаймарӗ:

Федор не удержался от вопроса:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анчах та лешӗ — Илья Муромец текенни… — Федор самантлӑха шӑпланчӗ.

Но ведь, — Федор на мгновение запнулся, — но ведь этот, который Илья Муромец,

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ, Серый текенни…

Этот, как его, Серый!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Хӑть икҫӗр, — мӑкӑртатса илчӗ Женя, ҫавӑнтах ӑнланчӗ хӑй шухӑшламасӑр каланине, мӗншӗн тесен лешӗ тӳрех сисчӗвленчӗ.

— Хоть двести, — буркнула Женя и поняла, что совершила ошибку, потому что водитель вдруг напрягся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫук, — терӗ лешӗ иккӗленерех, кӑштах тавҫӑра пуҫларӗ пулин те.

— Нет, — неуверенно произнес Федор, хотя уже начал догадываться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫынна йывӑҫ ҫумне ҫыхса хӑварма аван мар тесе каласшӑнччӗ ҫеҫ, — хӑюсӑррӑн каларӗ лешӗ.

— Я хотел сказать, что, — мальчик смутился, — что нехорошо оставлять человека привязанным к дереву.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Серый, — хуравлама васкамарӗ лешӗ.

— Серый, — Толян смутился.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑйпа туртса ҫыхнӑран хӑйӗн аллисем ыратса кайрӗҫ, лешӗ вара хӑнк та тумарӗ.

и мальчик с силой, аж самому больно стало, затянул ему руки. Бандит даже глазом не моргнул.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ыратнипе лешӗ Маргаритӑна вӗҫертрӗ те ыратакан урине аллисемпе ярса илсе сиккелеме тытӑнчӗ.

Пузиков взвыл и выпустил Маргариту. Запрыгал, держась руками за пострадавшую ногу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Манӑн хушамат ҫавӑн пек — Муромец, — кулса ячӗ лешӗ.

Фамилия у меня такая. Муромец! — засмеялся Илья.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ вӗсен ҫулне пӳлчӗ.

Автомобиль преградил им дорогу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ ӑна ҫавӑнтах балкона туртса кӗртрӗ.

и тот втащил ее к себе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эп мӗнех тума пултарам? — терӗ лешӗ хӑй те ҫухалса кайнӑскер.

— Что я могу придумать? — Женя сама была в панике.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех