Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сакскипе Октябрьски районӗсенчи ялсенче те ҫавнашкал облавӑсем тунӑ.Такую же облаву они провели в деревнях Сакского и Октябрьского районов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Остряково таврашӗнчи ялсенче нимӗҫсем выльӑх-чӗрлӗх, тырӑ, апат ҫимӗҫ туртса илме пуҫлани ҫинчен пире «Савва» пӗлтерчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Феодосие каякан шоссе таврашӗнчи ялсенче генерал Димитриу ертсе пыракан иккӗмӗш горно-стрелковӑй дивизин чаҫӗсем вырнаҫнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Алуштӑна каякан шоссе таврашӗнчи ялсенче генерал Рамкану ертсе пыракан пӗрремӗш горнострелковӑй дивизин гарнизонӗсем вырнаҫнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Перевальная ял хыҫҫӑн вӑрмана часах Заречная, Грушенка, Курортная, Барановка ялсенче тата «Хӗрлӗ роза» совхозра пурӑнакансем пынӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпир пурнакан Зуйск вӑрманӗсем, Крымри ытти вӑрмансем пекех, пысӑк мар; вӑрмансенче ӑҫта килчӗ унта ҫул, вӑрман таврашӗнче ҫӑра ларса тухнӑ тутар ялӗсем, ялсенче румын, нимӗҫ, тутар доброволецӗсен гарнизонӗсем тӑраҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ялсенче сӑрӑ тискер-кайӑксем алхасса ҫӳрени ҫинчен час-часах калаҫкалаҫҫӗ.Всё чаще и чаще рассказывают в деревнях, как лютуют серые хищники.
Награда // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Халӗ ялсенче сунарҫӑсем ҫук вӗт, вӗсем фашистсен тискер кайӑкӗсене тытаҫҫӗ, ҫавӑнпа ӗрчесе кайрӗҫ вӗсем, кашкӑр-кашамансем.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Бекрятра сахал пурӑнаҫҫӗ, ыттисем кӳршӗ ялсенче.Очень немногие живут в Бекрятах, остальные по соседним деревням.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Санаторире вӗсем сменӑпа ӗҫлетчӗҫ, пурӑнасса пилӗк ҫухрӑмри таран ялсенче пурӑнатчӗҫ.Они работали а санатории посменно, а жили в 3–5 верстах по деревням.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Тусем хушшинчи варсенче хӑш-хӑш тӗлте ялсем курӑннӑ, ялсенче тӗтӗм мӑкӑрланнӑ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хамӑр ялта та, ют ялсенче те, пӗтӗм тӗнчере те ҫукки.Другой такой нет ни в нашей деревне, ни в других деревнях, во всем мире нет.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хула тулашӗнче — ялсем, ялсенче — хресченсем.
Лайӑх // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 17–24 с.
— Шутла-ха, Машенька, ялсенче вунӑ хут ытла хут пӗлекенсем халь.— Подумай, Машенька, в деревне стало в десять раз больше грамотных.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫынсене ялсенче хатӗрлес пулать, чи шанчӑклисене, хӑюллисене суйласа илес пулать…Надо готовить людей в деревнях — отбирать наиболее стойких, смелых…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Беженецсем каланӑ тӑрӑх, ҫав енчи ялсенче оккупантсем вӑхӑтлӑха чарӑнса тӑнӑ имӗш.И где, по разговорам беженцев, в селениях стояли на постое оккупанты.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ялсенче ҫулсемпе урамсене йывӑҫ лартасси ҫинчен сӳтсе яврӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ашшӗн чӗри кӑштах лӑпланнӑ пек пулатчӗ, анчах вӑл, малалла мӗн пуласси ҫинчен шухӑша кайса, малтанхи пекех хаш сывласа яратчӗ, район хаҫатӗнче ҫырнӑ тӑрӑх, ытти ялсенче те лӑпкӑ мар иккен.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ытти ялсенче те анӑш-тӑвӑш пуҫланчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ялсенче Щорса тытса пыракана е унӑн пуҫне илсе пыракана ҫӗр пин марка награда пама пулни ҫинчен пичетлесе кӑларнӑ нимӗҫ командованин пӗлтерӗвӗсене ҫапса тухнӑ.
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.