Шырав
Шырав ĕçĕ:
Утса пынӑ май хӑйӗн туйине кӗтессе пӑрахрӗ, шлепкине сӗтел ҫине ывӑтрӗ те тӑванӗн ачине хыттӑн кӑшкӑрса чӗнчӗ: — Аксель, кил-ха кунта! — терӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пӗтӗм ҫан-ҫурӑмне хытарса, хӑй ӑшӗнче вӑраннӑ мӑнкӑмӑллӑх ӳссе пынине, пусӑрӑнса тӑнӑ савӑнӑҫ ҫӗкленнине туйса, вӑл, чӑматанран хут тӗркисене турта-турта кӑларса, вӗсене сулахаялла та сылтӑмалла, такамсен хӑвӑрт ҫӗкленекен ҫӑткӑн аллисем ҫинелле ывӑтрӗ.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тахӑшӗ асӑрханса ун аллинчен хутсене туртма тытӑнчӗ, амӑшӗ вӗсене сывлӑшра сулса илчӗ те халӑх ҫинелле ывӑтрӗ.Кто-то осторожно потянул бумаги из ее рук, она взмахнула ими в воздухе и бросила в толпу.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ҫӗлӗкне кӗтеселле ывӑтрӗ те хуҫа патне хӑвӑрт утса пырса: — Ну, мӗнле? — тесе ыйтрӗ.Бросил в гол шапку, быстро подошел к хозяину и спросил его: — Ну, как?
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Софья пирус чӗртсе ярса шӑллӗ ҫине пӑхса илчӗ те, аллине хыттӑн сулса, шӑрпӑка таҫта кӗтеселле ывӑтрӗ.Софья, закуривая папиросу, взглянула на брата и широким жестом бросила спичку куда-то в угол.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Софья туртма пуҫланӑ пирусне таҫталла ывӑтрӗ те амӑшӗ еннелле ҫаврӑнса: — Эпӗ шавлани сире кансӗрлемест-и, ҫук-и? — тесе ыйтрӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Красноармеецсем мӗн пулса иртнине лайӑххӑн тавҫӑрса иличчен, вӗсемпе вилӗм сапакан бойница хушшинче Сергей, йӑрст тӑсӑлса тӑрса, малалла ыткӑнчӗ те, чӳречерен гранатӑсен ҫыххине ывӑтрӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вернер, сӗтел ещӗкӗсене уҫса, унти хутсене кӑлара-кӑлара ывӑтрӗ.Вернер открывал ящики, стремительно выбрасывая из них бумаги.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Капитан пукана хаяррӑн сиктерсе лартрӗ, сӗтел ҫинчен типӗтмелли хута илсе ывӑтрӗ.Капитан яростно двинул стулом, сбрасывая со стола промокательную бумагу.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тепри, чупса пырса, пӗчӗкҫеҫ ачана каллех штыкпа тирчӗ те, каллех ывӑтрӗ.Подбежал другой, снова поддел крошку на штык и снова подбросил.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёна ачин виллине ҫӗклеме ӗлкӗриччен, салтак ӑна штыкпа тирсе илчӗ те, ҫӳлелле ывӑтрӗ.Прежде чем Олёна успела поднять трупик, солдат поддел штыком мертвое тельце и подбросил вверх.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Зина, кукленсе ларса, тӑпрана аллисемпе айӑккалла ывӑтрӗ.Зина присев на корточки, отгребала руками землю, набивавшуюся ей под ногти.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Крыльца ҫинчен кӑларса сирпӗтрӗ тата кӗрӗкне юр ҫине кӑларса ывӑтрӗ, тетӗн-и?
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ҫак Травницкие Вася крыльца ҫинчен кӑларса сирпӗтрӗ вӗт, — малалла тӑсрӗ вӑл сӑмахне, — крыльца ҫинчен кӑларса сирпӗтрӗ те унӑн кӗрӗкне те юр ҫине кӑларса ывӑтрӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл хут таткисене илчӗ те чӳречерен ывӑтрӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑйсен боецӗсем умӗнче вӑл малалла чупса кайрӗ те шӑтӑк витӗр ҫурт ӑшне пӗр ҫыхӑ граната ывӑтрӗ.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пуҫӗнчи картузне хывса, вӑл ӑна пӗтӗм вӑйран сак ҫине ывӑтрӗ, Фрося еннелле ҫиленсе пӑхрӗ.Сорвал с головы фуражку, с силой бросил ее на лавку, со злостью кивнул на Фроську.
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степанида унӑн ҫакса янӑ кӗске кӗрӗкне, шарфпа ҫӗлӗкне ярса илчӗ те алӑка уҫса тула ывӑтрӗ.— Степанида сорвала с вешалки его полушубок, шарф, шапку и швырнула в открытую дверь.
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья та ухмахла шухӑша пуҫран кӑларса ывӑтрӗ пулмалла.
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий алӑка яри уҫса ячӗ те Травницкий дохине тулалла ывӑтрӗ.Василий настежь распахнул дверь и вышвырнул во двор доху Травницкого.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.