Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир кам пулатӑр вара… — шикленсе ыйтрӗ хӗрарӑм.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вырӑна ҫитсе ӳкиччен вӑхӑт нумай иртесрен шикленсе, вӑл ҫимӗҫсем ҫав тери нумай хатӗрленӗ».У него запасено такое количество продуктов, как будто мы прибудем на место через несколько дней».
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Чӑнах та Микитене илмеллеччӗ, — тенӗ вӑл алӑк хыҫӗнчен шикленсе тухса.— Право, Никиту бы взял, — говорила она, робко выступая из-за двери.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Йӗрлесе палӑртасран шикленсе, васкама, ҫав вӑхӑтрах тата япаласене турттарассине те вӑраха хӑварма пултараймастӑп, мӗншӗн тесен срока ӗлкӗрмелле.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Мартини ун ҫине шикленсе пӑхса илчӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ну, тӑрлавсӑр та иккен эсӗ, Андрей, — тет те Христина, хӑй тӑр-пӗччен пурӑнакан хваттер алӑкне пӗр шикленсе те, пӗр кӗтсе, шӑнкӑлт утать.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аэродрома пухӑннӑ завод работникӗсем летчик пуҫ ҫаврӑнса каймалла вӗҫнинчен шикленсе тӑнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ӑна Анисимовпа пӗрле сывлӑша кӑларса яма шикленсе тӑнӑ.Пускать его в воздух вместе с Анисимовым считали рискованным.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Машинӑсене питӗ япӑх тунӑ, шикленсе вӗҫме тивет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл, мӑйне тӑсса, шикленсе тем тӑнлать.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Николай Николаевич папуас патне ерипен утса пычӗ, ытлашши хусканупа ӑна хӑратса пӑрахасран шикленсе, хӗрлӗ ҫитса татӑкне тӑсса пачӗ.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗсем ун патне ҫав тери ҫывӑха пырса тӑнӑ та, ун ҫине, тупӑкран тӑрса тухнӑ ҫын ҫине пӑхнӑ пек, шикленсе пӑхса тӑраҫҫӗ-мӗн.Они подошли и остановились близко, рассматривая его с ужасом, как привидение.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Керимов Васильева шикленсе сӑнать: инженер, аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытса, коридор тӑрӑх утса ҫӳрет.Керимов тревожно следил за Васильевым: инженер ходил по коридору, заложив руки за спину.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл ҫакна лайӑх пӗлет, ҫавӑнпа тӗксӗмленсе пыракан лампӑчкӑсем ҫине шикленсе пӑхать…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Экран ҫинчи кӗлетке ҫине шикленсе пӑхса, Васильев чарӑнчӗ.Васильев замолчал, с тревогой вглядываясь в изображение на экране.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Акӑ мӗнле япала иккен!.. — шикленсе шӑппӑн пӑшӑлтатса илчӗ те Синицкий, пӑлханнипе унӑн пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗ ҫӳҫенсе кайрӗ.— Так вот оно что!.. — испуганно прошептал Синицкий и даже похолодел от волнения.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий шикленсе шарсем хушшипе иртсе кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Нивушлӗ ҫаксем минӑсем? — темӗнле шикленсе, ҫав вӑхӑтрах шанмасӑртарах шутларӗ студент.«Неужели это мины? — с тайным страхом и в то же время с неуверенностью подумал Синицкий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий шикленсе йӗри-тавралла ҫаврӑнса пӑхрӗ, магнитофонне самантрах чарса, ӑна вӑл одеяло айне пытарса хучӗ.Синицкий с тревогой оглянулся, быстро выключил магнитофон и спрятал его под одеяло.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Саида, атя луччӑ ҫыран патнелле ишӗпӗр! — шикленсе каларӗ Нури, — ҫил-тӑвӑл пуҫланать.— Саида, поплывем лучше к берегу! — с тревогой сказал Нури, — ветер начинается.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.