Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чиркӳ сăмах пирĕн базăра пур.
чиркӳ (тĕпĕ: чиркӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тусан пӗлӗче чиркӳ ҫӳллӗшне ҫӗкленсе ҫумӑр пӗлӗчӗ пек чӑмӑртаннӑ та аякранах хуп-хуран курӑнса тӑрать.

Пыльное облако поднимается выше церкви и издали кажется черной дождевой тучей.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗремесленсе кайнӑ «Элексантӑр атте» чиркӳ патне ҫитсен ҫеҫ Микки еннелле ҫаврӑнса тӑрать.

Только дойдя до церкви, отец Александр красноречиво посмотрел на Микки и сказал восхищенно:

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Микки чиркӳ тӑррине хӑпарать те пӗрре пысӑк чанне кӗрлеттерсе ярать.

Микки ловко взбирается на колокольню и, ухватив за язык самый большой колокол, с силой бьет по его медным бокам.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ тӑрринче инҫетри курӑнать, тахҫан иртсе кайни паянхи пек аса килет…

С колокольни далеко видно все окрест, и в памяти явственно оживает давно минувшее…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ тӑрринче ҫех хӑйне этем пек туять Микки (Микихвӗр Петрович Архангельский), Шурча пупӗн тӑван пиччӗшӗ.

Только здесь, на колокольне, чувствует он себя человеком — Никифор Петрович Архангельский, родной брат акрамовского попа Александра Петровича Архангельского.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ те курӑнмасть!

И церкви не видно.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Асат хуҫнипе вӑрӑм ал-ураллӑ та пысӑк пуҫлӑ пек курӑнакан Микки васкамасӑр урам урлӑ каҫса чиркӳ алӑкне уҫрӗ, кашни пусма кукӑрӗнчех кана-кана тӑрса, ӳсӗркелесе, майӗпен чансем патне хӑпарса ҫитрӗ.

Потоптавшись возле двери, Микки неторопливо большими шагами, никак не вяжущимися с его маленьким ростом, сошел с крыльца, пересек улицу, распахнул дверь церкви и, отдыхая почти на каждой ступеньке, поднялся к колоколам.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр чӗлӗм васкамасӑр сӑвӑрса пӗтерсен тин вӑл Салакайӑк пӳртне кӗрсе яланхи вырӑнтан, кӑмака хыҫӗнчи пӑтаран, чиркӳ уҫҫине илчӗ.

Высосал трубку до белой золы и, войдя в поповский дом, снял с привычного места — с гвоздя за печкой — ключ от церкви.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ хуралҫи курпун Микки ирхине алли айӗпе хӗвел ҫине пӑхса илчӗ те иртереххине кура (тӗрӗссипе каласан, тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах ҫум ҫумлама тухнӑ чӑвашсем сулхӑнла кӑштах ӗҫлесе юлччӑр тесе) пӳрт умӗнче чӗлӗм турткаласа ларчӗ.

Церковный сторож горбатый Микки, с худыми длинными руками и большой головой, глянул из-под ладони в небо и, не увидев солнца — рановато поднялся, — присел на завалинку, раскурил трубку, а по правде, не хотелось ему так рано тревожить народ — пусть по прохладе пополют свои наделы, а уж утренний молебен от них никуда не уйдет.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ таврашӗнчи ҫын кил-йышӗнче мар, пӗр-пӗр хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ пулсан Александр Петровичӑн пупа тухасси пирки шутламалли те ҫукчӗ ӗнтӗ.

Не будь Александр Петрович поповичем — не мечтать бы ему о духовном сане.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ ӗнтӗ вӑл, паллах, чунсӑр япала, ӑна ӗҫме те, ҫиме те кирлӗ мар, укҫа та тӑккалама пултараймасть вӑл.

Церковь она и есть церковь, существо неодушевленное, ни пить, ни есть ей не требуется, а вот попу да его домочадцам — все мало.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Чиркӳ валли» тени мӗне пӗлтернине Архангельский лайӑх чухлать.

Разумеется Архангельский хорошо понимает, что означают подаяния «на святую церковь».

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫур пурлӑхне тӗрлӗ киреметсене пуҫ ҫапса пӗтереҫҫӗ, чиркӳ валли вара — яп-яка тӑрса юлать.

Половину своих трудов разбрасывают на всяких киреметей, а на святую церковь гроша ломаного жалеют.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫак пӑчӑхтаракан каҫа Тӑсать чиркӳ те тӗн ултавӗ.

Куҫарса пулӑш

XXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

…Кӗтмен ҫӗртен халь куҫа-куҫ Чиркӳ алкумӗнче тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Каҫхи чӗр сывлӑшра чӗнӳллӗн Сапать чан сассине чиркӳ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ялан тытас пулать асра: Кашни хӗл йывӑҫ турттараҫҫӗ, Ҫу кунӗнче кӗпер тӑваҫҫӗ, Чиркӳ лартаҫҫӗ вулӑсра.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ял варринче ларать чиркӳ, Ӑвӑссемпе вӑл хупӑрланнӑ.

Куҫарса пулӑш

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Ара, ак ку урам Чиркӳ касси вӗт вӑл.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗнле Чиркӳ касси? — ыйтрӗ унран Сантӑр.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех