Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытрӑм (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанхи кунах эпир Ольга Николаевна патне кайрӑмӑр та каникул вӑхӑтӗнче тума ӗҫ ыйтрӑмӑр, Костьӑн вӗренес кӑмӑл пысӑк, вӑл яра куна вӗренме те хатӗр, анчах эпӗ кунне икӗ сехет вӗренме, ытти вӑхӑта уҫӑлса ҫӳресе, канса тата кӗнекесем вуласа ирттерме шут тытрӑм.

В первый же день мы пошли к Ольге Николаевне и получили у нее задание на каникулы, у Кости появилась такая охота к учению, что он согласен был учиться по целым дням, но я решил, что мы будем работать по два часа в день, остальное время гулять, отдыхать или книжки читать.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ну, пӗр мулкачне тытрӑм эпӗ.

— Ну, одного зайца-то я поймал.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин ҫырчӗ те ҫырчӗ, эпӗ вӑл вӑхӑтра географипе вӗрентӗм, вӗреннӗ май, хама ун ҫине ҫаврӑнса пӑхман пекех тытрӑм.

Вот Шишкин писал, писал, а я в это время учил географию и делал вид, что не обращаю на него внимания.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Паян эпӗ санпа юлашки хут калаҫса пӑхма шут тытрӑм: эсӗ ыранах шкула пымастӑн пулсан, эсӗ пачах чирлӗ марри ҫинчен Ольга Николаевнӑна эпӗ хам каласа паратӑп.

Я решил сегодня с тобой в последний раз поговорить: если ты завтра же не придешь в школу, то я сам скажу Ольге Николаевне, что ты не больной вовсе.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫавӑнпа та эпӗ ыран шкул хыҫҫӑн ун патне кӗрсе лайӑхраххӑн калаҫса пӑхма шут тытрӑм.

Поэтому я решил зайти к нему завтра после школы и поговорить серьезно.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫакӑн ҫинчен шухӑшларӑм-шухӑшларӑм та Костьӑна кулленех пулӑшма шут тытрӑм, анчах вӑл шкула ҫӳреме пуҫламасӑр унпа вӗренсе ларасси ҫинчен ӗмӗтленме те кирлӗ марри ҫинчен аса илтӗм.

Я размечтался об этом и решил, что буду заниматься с ним каждый день, но тут же вспомнил, что о занятиях нечего и мечтать, пока он не вернется в школу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кун ҫинчен манӑн кампа та пулин питӗ калаҫса пӑхас килет, эпӗ вара Ликӑпа калаҫса пӑхма шут тытрӑм.

Мне очень хотелось поговорить об этом с кем-нибудь, и я решил поговорить с Ликой.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ эквилибрист пулма шут тытрӑм, — тет вӑл.

— Это я решил сделаться эквилибристом, — говорит он.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ ҫапла шут тытрӑм: ҫитӗнсе ҫитсен, кулленех цирка ҫӳреме пуҫлатӑп.

Я решил: когда вырасту, буду каждый день ходить в цирк.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ цирка пухӑннӑ халӑха шутласа кӑларма шут тытрӑм, икҫӗр вӑтӑра ҫитрӗм, пӑтрашӑнса кайрӑм та ҫӗнӗрен пуҫларӑм.

Я решил сосчитать, сколько в цирке народу, досчитал до двухсот тридцати, сбился и начал сначала.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫулла эпӗ, каникул пуҫлансан, хама валли йытӑ туянса яма тата дрессировка тума шут тытрӑм, анчах халӗ, вӗренӳ ҫулӗ вӗҫлениччен, ун пек хӑтланма кирлӗ мар, мӗншӗн тесен дрессировкӑпа питӗ нумай вӑхӑт иртет.

Я решил, что летом, когда наступят каникулы, тоже заведу себе собаку и займусь дрессировкой, а сейчас, пока идут занятия, этого делать не стоит, так как дрессировка отнимает очень много времени.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ задачӑсене шутласа пӗтериччен малалла каяс мар тесе шут тытрӑм.

Я поставил себе за правило не двигаться дальше, пока не решу задачи.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ виҫҫӗмӗш класс задачисене пурне те тепӗр хут шутласа тухма шут тытрӑм.

Я задумал перерешать все задачи для третьего класса.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Анчах эпӗ тепрехинче задачӑна тем пулсан та хамах шутласа кӑларма шут тытрӑм.

Но я решил в следующий раз обязательно сам сделать задачу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Цифрӑсем сахалтарах пулччӑр тесе, эпӗ задачӑна мӗнле те пулин кӗскетме шут тытрӑм.

Я решил как-нибудь подсократить задачу, чтоб в ней было поменьше цифр.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ, пире Ольга Николаевна вӗрентнӗ пек, чи йывӑр уроксене тума, унтан вара ҫӑмӑлраххисене тума шут тытрӑм.

Сначала я задумал сделать самые трудные уроки, как Ольга Николаевна нас учила, а потом взяться за то, что полегче.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ хамах лайӑхрах вӗренме шут тытрӑм ӗнтӗ, эсир ҫав калаҫӑвах ҫӗнӗрен тапрататӑр!

— Я уже сам решил учиться лучше, а тут снова-наново разговор происходит!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Манӑн хамӑн кӑмӑл ытла хуҫӑлмарӗ, мӗншӗн тесен эпӗ лайӑхрах вӗренме тытӑнма, кирек мӗнле пулсан та, хама баскетбол командине йышӑнмалла тӑвассишӗн тӑрӑшма шут тытрӑм.

Я лично не очень огорчился, потому что решил начать учиться лучше и во что бы то ни стало добиться, чтоб меня приняли в баскетбольную команду.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ хам та лайӑхрах вӗренме шут тытрӑм ӗнтӗ.

Я уже сам решил начать учиться лучше.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫакӑнпа пирӗн калаҫу вӗҫленчӗ, эпӗ те Шишкин пек табеле кайран, праҫниксем хыҫҫӑн кӑтартма шут тытрӑм.

На этом наш разговор окончился, и я решил, по шишкинскому примеру, показать табель потом, когда праздники кончатся.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех