Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ну-ка, пӑртак ҫывӑрса илем, — тетчӗ Яков, хӑй ларнӑ ҫӗртех ҫурӑмӗ ҫинелле кайса выртса, пӗр минутран вара ерипен сӑмсипеле шӑхӑртма тытӑнатчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сулхӑнра пурӑнаҫҫӗ… — тетчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Аван ҫын пулнӑ Хенрик король — унпа пӗрле хӑть те кӑртӑш тыт хӑть те мӗн ту, — тетчӗ вӑл.— Хороший человек был Хенрик-король — с ним хоть ершей ловить, хоть что хошь, — говорил он.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сывлӑш, турӑ сывлӑшӗ… — тетчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ӑна халех хӑваласа ҫитетӗп… — тетчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пуринчен те ытларах вӑл: — Сурасчӗ! — тетчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Манӑн манах, туррӑн хура ҫӑлтӑрӗ пулса тӑмаллаччӗ, — тетчӗ вӑл сӑмаха хӑвӑрттӑн ҫаптарса, — анчах пирӗн пата мӑнастире Пензӑран пӗр турра кӗлтӑвакан хӗрарӑм, пит кулӑшласкер пычӗ те мала илӗртрӗ-пӑрахрӗ: эсӗ пит юрӑхлӑскер, пит ҫирӗпскер, эпӗ ҫылӑхсӑр тӑлӑх арӑм, пӗчченскер, тет, пырасчӗ сан ман пата дворника, манӑн хамӑн пӳрт, эпӗ кайӑк мамӑкӗ-тӗкӗпе суту-илӳ тӑватӑп, тет…
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ каланине итленӗ чух, вӑл мана питрен ҫемҫе куҫӗсемпе пӑхатчӗ те, кӑшт ҫеҫ палӑрмалла йӑл кулса: — Ав мӗнле? — тетчӗ.Слушая меня, она смотрит в лицо моё мягкими глазами и, улыбаясь чуть заметно, говорит: — Вот как?
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пичӗ хӗрлӗ, чӗлхине кӑларса янӑ… — тетчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ма пачӑшкасен ҫӳҫӗсем хӗрарӑмсенни пек? — тетчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Турӑ упратӑр сана ыранччен, — тетчӗ хӗрача, шӑтӑкла тытнӑ одеялпа пӗркенсе.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Турӑ упратӑр сана, — тетчӗ кукамӑшӗ, ҫӑварӗпе шӗвӗр сӑмсинчен кӑвак тӗтӗм кӑларса.— Храни тебя господь, — говорила бабушка, выпуская изо рта и острого носа сизые струйки дыма.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Робэр, Ро-обэр, — тетчӗ дама хуллентерех, лашана хитрен каҫӑртнӑ мӑйӗнчен хыттӑн ҫат-ҫат ҫапатчӗ.— Робэр, Ро-обэр, — негромко говорила она и крепко хлопала коня по красиво выгнутой шее.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Поль Феваль романӗсене сӗнсе: — Акӑ аван кӗнекесем, — тетчӗ, анчах эпӗ ӗнтӗ вӗсене хама хытаркаласа ҫеҫ вулаттӑм.— Вот хорошая книга, — говорила она, Поль Феваля, но я читал их уже с напряжением.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Парӑмна илсе килтӗн-и? — тетчӗ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Лавкара таварӗ нумай марччӗ, кун пирки вӑл ҫапла ӑнлантарса паратчӗ: «Ман ӗҫ ҫӗнӗ-ха, ӑна майлаштарса ҫитереймерӗм-ха», тетчӗ, хӑй лавкине кӗркуннех уҫнӑ пулсан та.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пулат ҫинчен Виктӑрӗ улатчӗ: — Анне, ан ҫухӑр-ха! Пурӑнмалли ҫук… — тетчӗ.С полатей выл Виктор: — Мамаша, да не орите вы! Жить нельзя…
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пит кичем-ҫке… — тетчӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ӑна тума хушман, — тетчӗ Сидоров.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Таракана тир! — тетчӗ.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.