Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр политрукне Бычков тесе чӗннӗ, теприне — Капустин тенӗ.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Вара Гусев ҫак кунхи юлашки сӑмахне каларӗ, — питӗ кӗскен, анчах пӗлтерӗшлӗн; баррикада ҫине улӑхрӗ те виҫӗ граната — пӗрин хыҫҫӑн теприне — ывӑтрӗ.
Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пӗринчен теприне уйӑрайми, шӑлса тасатнӑ, кирпӗч ҫак коридорсенчен пин-пин ҫуллӑхри кичемлӗх шӑрши сарӑлать.Тысячелетней скукой веяло от этих кирпичных, подметённых, один как один, коридоров.
Гусев хулана сӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ҫак виҫ кӗтеслӗхсен, ҫаврашкасен, тӑваткалсен, кӑткӑс фигурӑсен тӗсӗсемпе ӗлкисен ҫыхӑнӑвӗсемпе йӑлтӑртатӑвӗсем пӗр страницӑран теприне чупа-чупа куҫаҫҫӗ.
Пӑрахса хӑварнӑ пӳрт // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пӗринчен теприне куҫакан ҫак страницӑсем чӗрне пысӑкӑш, тӗрлӗ тӗслӗ виҫ кӗтеслӗхсемпе хупланнӑ.Эти, переходящие одна в другую, страницы были покрыты цветными треугольниками, величиною с ноготь.
Пӑрахса хӑварнӑ пӳрт // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вара правописани йӗркисене пӗлмен чунсӑр телеграф лини тӑрӑх, пӗрин хыҫҫӑн теприне, паха телеграмсем янӑ, вӗсен айӗнче тӗлӗнмелле, ӑнланмалла мар алӑ пусни пулнӑ: «комендант пролетарий Селезнев».
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Ҫӑмӑлчак Артемон пӑрӑнса ӗлкӗрчӗ те, пӗр йыттине татӑк хӳререн, теприне пӗҫҫинчен ярса илчӗ.Ловкий пудель увернулся и зубами тяпнул одного пса за огрызок хвоста, другого за ляжку.
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Тата лартассине те тӗрӗс лартман — пӗри ҫӳлелле сӑмса ҫинелле пӑхать, теприне тӑнлав ҫинелле куҫарсарах лартнӑ ҫавӑнпа та сӑнӗ святойла таса мар, ҫӗр ҫинчи йышши пек, чее пулса тухнӑ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Йӑкӑнат кӗпи ҫухавине вӗҫертсе янӑ, ҫара урисем кровать ҫинчен усӑнса тӑраҫҫӗ те, пӗри теприне хыҫать; ҫӳҫӗсем пӑтрашса пӗтнӗ сӳс тӑпки майлӑ: вӑл нумай пулмасть вӑраннӑ пулмалла.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Прохор Палыч пӗр докладчик хыҫҫӑн теприне калаттарчӗ те, хӑй ҫав вӑхӑтра шухӑшласа ларчӗ:Прохор Палыч заставлял говорить одного докладчика за другим и думал:
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Пӗрне алӑ пусса пар, теприне мӗн те пулин илме ҫырса пар, лешӗ заявлени илсе пынӑ, куна кил вырӑнӗ пар, ку аванс ыйтать, тепри тата сӗнме пынӑ: «контрактаци енӗпе пӑру ил-ха», тет, хамӑрӑн сахал пек.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
— Пӗр ҫын пурӑнӑҫне ангелсем кӗмӗл мӑлатуксемпе туптаса параҫҫӗ, теприне — усал, пуртӑ тӑршипеле…— Одному судьбу ангелы куют серебряными молоточками, а другому — бес обухом топора…
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вара Яков Шумов пӗр ури хыҫҫӑн теприне пусса упа пек пӑраланса утса карӗ, мӗн ӑшӑмра темле пӗлмелле мар ҫӑмӑлах мар шухӑш тӑратса хӑварчӗ, — кочегара шелччӗ, тата вӑл тарӑхмалла пекчӗ, астӑватӑп, пӑртак кӗвӗҫмелле пек те туйӑнатчӗ, тата — мӗншӗн ҫын ниме те пӗлмесӗрех таҫта карӗ-ши? тесе пӑшӑрханса шухӑшламаллаччӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл вӗсене, пӗчӗк ачасене вырттарнӑ пек, ҫывӑрма вырттарчӗ, пӗрине — урайне, теприне — койка ҫине, вӗсем харлаттарма тытӑнсан, ҫенӗхе тухрӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ кӗнекене полка ҫине хутӑм, теприне илтӗм те тухса карӑм.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Каллех эпӗ Дюма-ашшӗ, Понсон-де-Террайль, Монтепэн, Законнэ, Габорио, Эмар, Буагобэ ҫырнӑ хулӑм кӗнекесене вулатӑп, — эпӗ ҫав кӗнекесене хӑвӑрт, пӗрин хыҫҫӑн теприне ҫӑтса пыратӑп та савӑнатӑп.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫине тӑрсах кӑна пулӑшас, теприне чӑрмантарас килсе карӗ, ҫав куҫ умне сасартӑк тухса тӑнӑ пурӑнӑҫ пӗтӗмпех хут ҫинче ҫеҫ пулнине манса каймаллаччӗ; кӗрешӳ сулӑнкаласа пынине пурне те манса каймаллаччӗ, пӗр страницӑра хӗпӗртесе кайни, тепӗринче хурланса кайни пурне те хупласа илетчӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мантан кӗнекене туртса илчӗ, капитан майри патӗнчен теприне илсе килчӗ те салхун хушрӗ:Отнял у меня книгу, принёс от капитанши другую и угрюмо приказал:
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Теприне те! — хушрӗ Павӑл.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара ҫӑкӑр сӑмсине виҫӗ пӗр пек мар пай туса хуҫрӗ: пӗрне, чи пысӑккине, Сергея тыттарчӗ (пӗчӗкскер ӳсет — унӑн ҫиес пулать), теприне, пӗчӗкреххине, йытӑ валли хӑварчӗ, чи пӗчӗккине хӑй илчӗ.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.