Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пайӗ (тĕпĕ: пай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӑхӑн тӗп пайӗ - ятарлӑ ҫар операцийӗ пыракан территорисенче юлнисем те, пирӗн тӗрлӗ региона куҫса килнисем те - Раҫҫей тытӑмӗнче пӗрле ӗҫлесе пурӑнас, ачисене тивӗҫлӗ ӳстерес шухӑша ырласа палӑртать.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей паспорчӗсене илчӗҫ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11570-ra ... ene-ilch-c

Каласа хӑварас пулсан, «Ҫӗнтерӳ ҫулӗн» ӗҫченӗсен пысӑк пайӗ те ентешсемшӗн укҫа хыврӗ.

Куҫарса пулӑш

Пулӑшу, ӑнлану темрен те хаклӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11574-pu ... n-te-khakl

Ентешсенчен тӗп пайӗ ҫакна ӑнланать тата тивӗҫлӗ йышӑнать.

Куҫарса пулӑш

Мобилизациленнисем - тимлӗхрех // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11655-mo ... iml-khrekh

Ун пысӑк пайӗ Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫипе ҫыхӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрнарсем те, йӗпреҫсем те манмаҫҫӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11837-v- ... te-manmacc

Хамӑр тӑрӑхрах пурӑнакан 34 ҫулти ҫын тӗлӗшпе РФ Пуҫиле кодексӑн 158 статьян 1 пайӗ (вӑрлани) тӑрӑх пуҫиле ӗҫ пуҫарнӑ.

В отношении задержанного 34-летнего местного жителя возбуждено уголовное дело по ст. 158 ч.1 УК РФ (кража).

80 пинлӗх тавар йӑтса тухас тенӗ арҫынна тытса чарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33600.html

Ял шкулӗнчен вӗренсе тухакансен пӗр пайӗ те пулин дояркӑра, трактористра, хуҫалӑх ӗҫ-хӗлӗпе ҫыхӑннӑ ытти специальноҫпа тӑрӑштӑр тесен мӗн тумалла?

Куҫарса пулӑш

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Унтан утлӑ ҫар пайӗ тӗпӗртеттерсе иртсе кайрӗ.

С оглушительным топотом мимо проскакала конница.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шухӑшламалла мар санӑн, эсӗ — машина пайӗ, машина шухӑшламасть; пуҫна ватма тапратсан эсӗ мӗн те пулин илтмесӗр юлма пултаран.

Тебе не надо думать, ты — часть машины, а машина не думает; если же начнешь думать, непременно что-нибудь прослушаешь.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑватӑ пайӗнчен пӗр пайӗ ҫӑнӑх унта, икӗ пайӗ ҫӗрулми, тепӗр пайӗ мӑян…

Она из четырех частей: одна часть — из муки, две — из картошки и последняя из лебеды…

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла калани те тӗрӗсех мар пуль ҫав, мӗншӗн тесен кашни суярах чӑнлӑх тӳпи пур теҫҫӗ, кашни элекрех тӗрӗслӗх пайӗ пур имӗш.

Но с другой стороны, не зря же говорят, что в каждой сплетне есть и доля правды… Так раздумывал Михабар, споря сам с собой, ругая и одновременно оправдывая Укку.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул мар — халӑх пайӗ, — харам пырсем, сӗлӗхсем, сӑрӑ хуртсем чӗтресе пуранччӑр, акӑ мӗн!

А Яндул — часть народа, так что трепещите теперь вы, проклятые нахлебники, кровопийцы, трутни ненасытные!

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кусем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса тӑранаймаҫҫӗ, пӗр тӗшшӗн икӗ пайӗ пек пулса тӑнӑ.

а эти вон как глядят не наглядятся друг на друга, будто две половинки одного зерна.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй те вӑл ҫак тавралӑхӑн уйрӑлми пайӗ.

И сам он является неотъемлемой частью этого края.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр пайӗ кунта, Чикмере, пурӑнать — апат ҫиять, эреке ӗҫет, ӗҫлет выльӑх пек.

Один «я» живет здесь, в Козьмодемьянске, ест, пьет водку, работает как вол.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӑхӑн тӗп пайӗ — ятарлӑ ҫар операцийӗ пыракан территорисенче юлнисем те, пирӗн тӗрлӗ региона куҫса килнисем те — Раҫҫей тытӑмӗнче пӗрле ӗҫлесе пурӑнас, ачисене тивӗҫлӗ ӳстерес шухӑша ырласа палӑртать.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей паспорчӗсене алла илчӗҫ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%80%d0%b ... b%d1%87ec/

Юбилей ҫитнӗ май чылай ҫул ветерансен пуҫламӑш организацине ертсе пынӑ И.Я.Салмин (Хирти Сӗнтӗр), А.Б.Мустафина («Труд»), Р.Б.Шигапов (районти шалти ӗҫсен пайӗ), С.И.Басников, К.В.Жестянкина («Заря»), Е.П.Волкова (райпо) тата ытти пултаруллӑ ветерансен ячӗсемпе ырӑ сӑмах каламалла.

Куҫарса пулӑш

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Чӑнах та, ку список вӑрӑм ӗнтӗ, анчах ҫынсем унтан хӑрамарӗҫ, мӗншӗн тесен асӑннӑ япаласен ытларахӑш пайӗ «Сельэлектрон» хӑйӗнех пур.

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юсанӑ машинӑпа вӑл чиперех ҫӳрет темелле, председатель ун пирки усаллине ним те илтмен, анчах пӑсӑлнӑ машинӑна юсама пӗлмест вара, хӑй юсайман пайӗ пӑсӑлсан, тӳрех ултӑ ҫухрӑмри колхоза тепӗр шофер патне чупать.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ирхине тракторне мотора чӗртме те тытӑнса пӑхрӗ, моторӗ пӗр-икӗ хутчен шаккакаласа та илчӗ, анчах темле пайӗ пӑсӑлнӑ пек пулчӗ те, Карачӑм ӑна тӗрӗслемесӗрех курӑк ҫине тӑсӑлса выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ну, юрӗ, эсӗ каланӑ пек пултӑр, колхозниксен пӗр пайӗ вӑрман хатӗрлеме кайӗ, тейӗпӗр.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех