Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лашана (тĕпĕ: лаша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑтнӑ лашана Бирюк картиш варрине тӑратса хӑварчӗ, мужике пӳрте ҫавӑтса кӗчӗ, аллисене ҫыхнӑ пиҫиххи тӳлемне кӑштах пушатрӗ те, кӗтесри сак ҫине лартрӗ.

Бирюк бросил пойманную лошаденку посреди двора, ввел мужика в комнату, ослабил узел кушака и посадил его в угол.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк нимӗн чӗнмесӗр-тумасӑр лашана чӗлпӗртен ҫавӑтрӗ те, тепӗр аллипе мужике пиҫиххирен ярса тытрӗ.

Бирюк молча взял лошадь за холку левой рукой; правой он держал вора за пояс:

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Юрӗ, — ответлерӗ вӑл, лашана каялла чакарчӗ.

» — «Ладно, — отвечал он и попятил лошадь назад.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк лашана лупас айӗнчен ҫавӑтса кӑларчӗ.

Бирюк вывел лошадь из-под навеса.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Леҫник лашана крыльца умнех илсе пычӗ.

Лесник довел лошадь до крыльца.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Лашана уттарса ҫеҫ пыратӑп, часах чарӑнмалла та пулчӗ: лаша мӗнле хӑваласан та малалла пӗр утӑм та утмасть.

Я поехал шагом и скоро принужден был остановиться: лошадь моя вязла.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Лашана эпӗ тилхепе хутламӗпе хӑмсарса ҫапрӑм.

Я ударил вожжой по лошади.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Вӑл каллех прешкери лашана пырса хуйхатрӗ; ку лаши, кучерӑн кӑмӑлсӑрлӑхӗпе хаярлӑхне кура, нимӗн хускалмасӑр тӑма шутларӗ пулас, вӑл хутран-ситрен ҫеҫ хӳрине вӑрахӑн силлекелет.

И он опять обеспокоил пристяжную, которая, видя его нерасположение и суровость, решилась остаться неподвижною и только изредка и скромно помахивала хвостом.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Хӑй вӑл чи малти лашана пуҫӗнчен ҫавӑтрӗ.

Он сам повел первую лошадь.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем сисмен те таҫтан асӑрхаман ҫӗртен сиксе тухнӑ ҫын лашана йӗвентен ярса тытнӑ.

Ребята и не заметили, как человек, появившийся невесть откуда, взял ее под уздцы.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫырла хуҫи гитлеровецсем хыҫҫӑн вӑрттӑн йӗрлеме, лашана вӗсем хӑш еннелле илсе кайнине сӑнама чи малтан килӗшрӗ.

Ягодай вызвался сразу пойти следом за гитлеровцами, выследить, куда денут они коня.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ӑнлантӑм та, анчах уксах лашана мӗнле илсе килӗн вара?

— Понять-то понял, да как его уведешь?

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Калатӑп-ҫке сана: уксах лашана ҫӗр ҫухрӑма илсе каяймаҫҫӗ.

Я и говорю: не погонят же его, хромого, за сто верст.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӗсем пирӗн лашана инҫе илсе каймаҫҫӗ.

— Далеко они коня не уведут.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем темӗн чухлӗ тархасласа йӑлӑнчӗҫ пулин те, вӗсем лашана икӗ пӑрупа пӗрле, хӑйсемпе илсе кайрӗҫ.

Как ни просили, как ни плакали ребята, коня им не отдали, угнали вместе с двумя подтелками, которых не удалось вовремя спрятать.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗррехинче вӗсем, ҫемленккесем хыҫӗнчи упасарри хушшинче хайхи лашана шыраса тупрӗҫ.

И в один из налетов обнаружили коня в папоротниках позади землянок.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лашана акӑ унӑн сӑмси айӗнченех илсе тартӑмӑр.

Коня-то у него из-под носа увели.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лашана хырлӑха кӑкарса хӑварчӗҫ те хайсем каллех ҫемленккесем патне ҫаврӑнса пычӗҫ.

Коня привязали в ельнике и вернулись к землянкам.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька лашана мӗн вӑй ҫитнӗ таран малалла туртрӗ, анчах ахаль те хытӑ ывӑнса ҫитнӗ лаша ыратакан ури ҫине ытларах та ытларах таянса пыма пуҫларӗ.

Ленька со всей силой тянул за собой коня, но конь, видимо оступившись, начал сальнее припадать на раненую ногу.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Толькӑпа Серега лашана хыҫран хӳтерсе пыраҫҫӗ, анчах вӑл, юри хӑтланнӑ пекех, юртӑпа пӗрре те чупасшӑн мар.

Толька и Серега подстегивали коня сзади, но конь, как нарочно, не хотел бежать рысью.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех