Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аслашшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
аслашшӗ (тĕпĕ: аслашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Павел Николаевичпа аслашшӗ тӗлӗннӗ пирки пуҫӗсене ҫеҫ сулчӗҫ.

Слушая Сашу, старики и Павел Николаевич только качали головами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аслашшӗ калитке алӑкне уҫма тухрӗ.

Дед пошел открывать калитку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша ним пулман пекех шӳт туса кулать, кӳршӗсем патне кайса «ҫухалнӑ» аслашшӗ ҫинчен, ашшӗ ҫинчен ыйтса пӗлет, ҫавна пула асламӑшӗ лӑпланчӗ, ҫенӗке чупса тухса, калиткене питӗрсе кӗчӗ, унтан вара, тӑтӑшах чӳрече ҫинелле пӑха-пӑха, хӑйсем мӗнле пурӑнни ҫинчен каласа кӑтартма пуҫларӗ.

Но, видя, что Саша как ни в чем не бывало шутит, улыбается, расспрашивая про деда, который «запропал» у соседей, про отца, она тоже успокоилась, сбегала в сени, заперла калитку и, то и дело выглядывая в окно, принялась рассказывать, как они теперь живут.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Винтовкине улӑм ӑшне пытарчӗ те аслашшӗ килӗ еннелле сукмакпа хуллен уттарчӗ.

Спрятав винтовку в солому, он неторопливо пошел по тропинке к дедушкиному дому.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ирхине, Саша вӑраннӑ ҫӗре, ашшӗ утара тухса кайнӑ, аслашшӗ — тимӗрҫ лаҫҫине.

Утром, когда Саша проснулся, отец уже ушел на пасеку, а дед — в кузницу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Союзниксем пирӗн пек мар ҫав вӗсем, — терӗ аслашшӗ, хӑйӗн ҫӑра куҫхаршийӗсене кӑмӑлсӑррӑн вылятса.

— Не нашего они покроя, союзники-то, — отвечал дед, неодобрительно хмуря густые брови.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Халӑх питӗ сахал юлать ялта, — терӗ аслашшӗ, шухӑша кайса.

— Мало народу в селе остается, — озабоченно говорил дед.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аслашшӗ, тарелка ҫине хурса, хурарах караслӑ сап-сарӑ пыл илсе кӗчӗ.

Дедушка принес на тарелке желтый, с черневшими сотами кусок меду.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫитмӗл ҫула ҫитнӗ пулин те, аслашшӗ ҫирӗп те вӑйлӑ.

Несмотря на свои семьдесят лет, дед выглядел сильным и крепким.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аслашшӗ крыльца умӗнче пуртӑ аврине ҫӗҫӗпе якатса ларать.

Дедушка сидел на крылечке и обстругивал ножом самодельное топорище.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аслашшӗ килӗ шӑпах ял варринче, мӑн ҫул хӗрринче, ларать.

Дом деда стоял посредине села, на большаке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Купецсен пурнӑҫӗ ӑна сахал интереслентерет-ҫке-ха, Песковатскинчен ниҫта тухмасӑр ҫитмӗл ҫул пурӑннӑ пулин те, аслашшӗ унтан ытла нимех те астӑваймасть пулмалла.

Купеческая жизнь мало его интересовала, а большего дедушка, очевидно, не помнил, хотя и прожил в Песковатском почти безвыездно семь десятков лет.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аслашшӗ каласа пама хавас: Лихвинра ӗлӗк купецсем пурӑннӑ.

— Жили раньше в Лихвине купцы, — охотно рассказывал дедушка.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Марье, сӑмавар ларт: Шурка килчӗ! — кӑшкӑрчӗ аслашшӗ.

— Марья, ставь самовар: Шурка пришел! — крикнул дедушка.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша аслашшӗ патне кӗнӗ-кӗменех пӳртре савӑнӑҫлӑ шӑв-шав пуҫланса кайрӗ.

Едва Саша появился в избе у деда, поднялся шум.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл аслашшӗ ҫурчӗ патне ҫитеймерӗ — ӑна тусӗсем сырса илчӗҫ.

Не успел он дойти до дедушкиного дома, как его окружили друзья.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

МТС механикӗпе колхоз тимӗрҫи, Саша аслашшӗ, молотилка юсанӑ вӑхӑтра Чекалинсен пӳрчӗ умӗнче хӗрсех ӗҫ вӗресе тӑчӗ.

В то время как механик из МТС и колхозный кузнец — Сашин дедушка — чинили молотилку, у крыльца Чекалиных тоже шла работа.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Уйӑхлӑх вӑхӑтӗнче чи малтан аслашшӗ патӗнче тахҫантанпа йышлӑн хунаса пурӑннӑ хура таракансене пӗтерчӗҫ.

Первыми жертвами месячника стали черные тараканы, которых у дедушки в избе развелось великое множество.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Килте никама та пулӑшмалли ҫук чухне ачасем аслашшӗ патне чупа-чупа кайрӗҫ.

Если дома помощи не требовалось, ребята направлялись к дедушке.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑпа пӗрле аслашшӗ тимӗртен машина тӗнӗлӗ турӗ, ун ҫине кивӗ плуг ураписене тӑхӑнтартрӗ, кузовне майлаштарчӗ.

Вместе с Сашей он отковал оси, приспособил колеса от старых плугов, сколотил кузов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех