Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комиссар сăмах пирĕн базăра пур.
Комиссар (тĕпĕ: комиссар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ килнӗшӗн питӗ хавас эпӗ, Валерий, — терӗ комиссар туслӑн.

— Я рад, Валерий, что ты приехал, — дружески сказал комиссар.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Листовкӑна ҫыртарса пӗтерсен, машинистка тухса кайнӑ хыҫҫӑн, комиссар Валерие: — Ну, каласа пар ӗнтӗ ху мӗн курни-илтнине… — терӗ Фролов тимлӗн итлет, йӑл кула-кула илет, тепӗр чухне ахӑлтатса та кулса ярать.

Когда листовка была составлена и машинистка ушла, комиссар сказал Валерию: — Ну, теперь рассказывай свою историю… — Фролов слушал внимательно, улыбался, а иногда и хохотал.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Так точно, комиссар юлташ, шӑпах та эпӗ! — хытӑ, пӗтӗм салона янӑратса, рапорт пачӗ Валерий.

— Так точно, товарищ комиссар, собственной персоной! — громко, на весь салон отрапортовал Валерий.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫав самантрах комиссар та ҫаврӑнса пӑхрӗ.

В ту же сторону взглянул и комиссар.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Сирӗн пата, комиссар юлташ, — терӗ вӑл.

— К вам, товарищ комиссар, — доложил он.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комиссар акӑлчанла каласа ҫыртарать:

Комиссар диктовал по-английски.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шӑпах та ӗнтӗ комиссар ҫӑк ҫынсене чӗнсе каласшӑн.

Именно к ним комиссар и обращался.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Сире, комиссар юлташ, темӗнле краском шырать…

— Вас, товарищ комиссар, какой-то краском ищет…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин хӑйӗн каютине кӗрсе кайрӗ, комиссар стенисем ҫумне талккӑшпех тенӗ пек плакатсемпе чӗнсе каланисем ҫыпӑҫтарса тултарнӑ салона кӗчӗ.

Павлин ушел в свою каюту, а комиссар направился в салон, стены которого почти сплошь были заклеены плакатами и воззваниями.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Итле-ха эсӗ, ачам, — терӗ Воробьев Макина, — тӑхта-ха эсӗ комиссар киличчен.

— Знаешь что, парень, — сказал Макину Воробьев, — подожди-ка ты приезда комиссара.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Бригада командирӗпе комиссар мӗн ҫӗрлечченех отрядсем тӑрӑх ҫӳрерӗҫ.

До позднего вечера комбриг и военком разъезжали по отрядам.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Командирпа комиссар пӗр-пӗр отряда пырса ҫитсенех вара хӑй тӗллӗнех митинг пуҫланса каять.

Как только командир и комиссар появлялись в том или ином отряде, тотчас сам собой возникал митинг.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Бригада командирӗпе комиссар Усть-Вага ялне штурмлас умӗн ҫар мӗнлине тӗрӗслесе тухма васкаҫҫӗ.

Командир и комиссар бригады считали необходимым проверить состояние войск перед штурмом Усть-Важского.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Халӗ комиссар та, командирсем те, боецсем те, хресченсем те ҫавӑн ҫинченех шухӑшлаҫҫӗ.

О том же самом думали сейчас и комиссар, и командиры, и бойцы, и крестьяне.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Чӗрӗ, комиссар юлташ.

— Жив, товарищ Виноградов.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Командирсенчен нумайӑшне комиссар мӗнле калани те, унӑн сӑмахӗн шухӑшӗ те кӑмӑла кайрӗ.

Большинству командиров понравилось и то, как говорил комиссар, и само содержание его речи.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗлӗкхи пек ӗҫлесе пурӑнма май ҫук, — терӗ комиссар, кӑшт чарӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн.

— Немыслимо действовать по-старому, — сказал комиссар, помолчав.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комиссар канашлӑва пухӑннисене фронтӑн Ҫурҫӗр Двина участокӗнче пулса иртмелли операцисем ҫинчен Вологдӑра, Ҫар советӗнче мӗн калаҫни пирки каласа пачӗ.

Комиссар рассказал собранию о том, что говорилось на Военном совете в Вологде по поводу предстоящих операций на Северодвинском участке фронта.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тӑхта-ха, итлесе пӑхар, — сӗнчӗ комиссар.

— Подожди малость, давай послушаем, — предложил комиссар.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шаннӑшӑн чӗререн тав тӑватӑп сана, комиссар юлташ, — терӗ вӑл аллине Фролова тӑсса парса.

— Искренне благодарю тебя за доверие, товарищ комиссар, — сказал он и протянул Фролову руку.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех