Шырав
Шырав ĕçĕ:
Павӑл малтан утрӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Малтан каҫнӑ чухнехи пекех асапланма тивет.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ним калама аптранӑ пек, вӗсем тӳрех ответлеймерӗҫ; чи малтан Йован сӑмах хушрӗ:Но они молчали, словно не зная, что сказать, наконец начал Йован.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халӗ вӑл йӑлӑнас та темерӗ, Европӑна каякан чи малтан тӗл пулнӑ пӑрахут ҫине систермесӗр кӗрсе кайма, унта, трюма кӗрсе, ӑҫта та пулин пытанса ларма шутларӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Малтан Вавжон мӗскӗн сасӑпа: «Кайрӑм ҫав эпӗ тӑван ҫӗршывран», текелерӗ, унтан ӑна хӑй каллех тӑван ҫӗршывне таврӑннӑн туйӑнчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хумсем малтан вӗсене уҫланкӑ тӑрӑх ҫавӑрса ҫӳрерӗҫ, унтан вӑрманалла илсе кайрӗҫ.Волны сначала покружили его по всей поляне, а затем понесли в лес.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Инҫетре малтан кӗрлени ҫеҫ илтӗнетчӗ, халӗ вара унта хумсем ахӑрашни, хӑрушшӑн шавлани илтӗнет.Отдаленный рокот сменился яростным ревом и гулом разбушевавшихся волн.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хӗвел тухса сывлӑм шывӗ куҫа шартиччен, вӑрман касса тунӑ лаптӑксенче калчасем ешериччен тата выльӑх-чӗрлӗх путеклӗ-пӑрулӑ пуличчен малтан апат-ҫимӗҫ таврашӗ пӗтсе ҫитесси, выҫлӑх килесси пуриншӗн те паллӑ пулчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Куҫса килнӗ ҫынсемшӗн ӗҫ ҫав тери нумай пулчӗ, чи малтан, мӗн тумаллине те пӗлмерӗҫ: ҫурт-йӗрне тумалла-ши е сунара ҫӳремелле-ши, тесе аптраса ӳкрӗҫ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Марыся чи малтан тӑна кӗчӗ, ватӑ господин ури патне ӳкрӗ те кӑшкӑрса ячӗ:Марыся первая опомнилась и, упав в ноги старому господину, воскликнула:
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Пӳлӗмшӗн ҫитес эрнешӗн малтан тӳлесе хумалла, анчах вӗсен доллар мар, пӗр цент та ҫук.Они должны были уплатить вперед за будущую неделю, а у них не было не только доллара, но даже цента.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫыран ҫине тӑсса хунӑ ансӑр чикмексем тӑрӑх тӗрлӗ халӑх ана пуҫларӗ, малтан пӗрремӗш класрисем, унтан — иккӗмӗшӗнчисем, кайран вара, кунтӑсемпе ҫыхӑсем йӑтса, трюмри пассажирсем.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Акӑ хӗвеланӑҫ енче малтан пӗр утрав, унтан — тепри курӑнчӗ; ун варринче темле пысӑк ҫурт ларать; леререх вара, инҫетре, те ҫӑра тӗтре, те пӗлӗт татӑкӗ, тен тӗтӗм те пулӗ — пӗр сӑмахпа каласан, темле, паллӑ мар, тӗксӗм, ним евӗрне килмен япала курӑнать…
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Анчах ҫул ҫӳресси малтан ӗмӗтленнӗ пек, илӗртмеллех пулмарӗ-ха.Однако путешествие оказалось не таким приятным, как он ожидал.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Юлашкинчен вӑл ҫыран патне ишсе пычӗ, анчах тумланиччен малтан аллисемпе Артона ярса тытрӗ те, унпа пӗрле тинӗселле кӗрсе, ӑна инҫете шыв ҫине ывӑтрӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Старикпе ача чылайччен шарламасӑр утрӗҫ, анчах сасартӑк, калаҫса татӑлнӑ пекех, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса кулса ячӗҫ: малтан Сергей ахӑлтатса ячӗ, ун хыҫҫӑн, ӑна курса, кӑштах именсерех, Лодыжкин та йӑл кулса илчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Сергей, малтан ут!
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ҫынсене хисеплесси чи малтан пулмалла.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Четниксене шӑп ҫурҫӗрте виҫӗ ҫӗртен тапӑнма палӑртнӑ; хӑйсем каякан сала инҫе мар пулин те, Вук ҫынсене пӗрмай васкатрӗ, хӑй малтан мала кайса пычӗ, ҫавӑнпа партизансен ӑна тек-текех чарма, майӗпенрех утма кирли ҫинчен асӑрхаттарма тиврӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Чи малтан вӑраннӑ Джурдже хутланса выртнӑ, тарӑн ыйха путнӑ Йована асӑрхарӗ.Джурдже проснулся первым и сразу заметил Йована, который, скорчившись, спал тяжелым сном.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.