Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дэзи, хам та пӗлмесӗр — эпӗ сире юратнӑ, сирӗн пата юрату тепӗр юрату йӗрӗпе пынӑ, вӑл вара… чӑмӑртанчӗ те сапаланчӗ, пӗтрӗ…
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сире манаятӑн-и вара? — хуравларӑм та сехӗрленсе ӳкрӗм: эпӗ Дезипе текех нихӑҫан та курнӑҫмасса пултарнӑ-ҫке!— Разве можно вас забыть? — ответил я, ужасаясь при мысли, что мог не встретить никогда Дэзи.
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
О, сире манӑн мӗн таран курас килетчӗ!
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ сире юрататӑп, Гарвей, — терӗ вӑл чӑнласах тата йӑвашшӑн.
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Дэзи, хаклӑ Дэзи, — терӗм эпӗ, — сире курнипе эпӗ ҫав тери телейлӗ!
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сире пӗтӗм чунран пысӑк тав.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак пӗлтерӗш сире манӑн умӑмра чӗрӗ мар пек кӑтартать.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ хӑйӑр ҫинчи мӗлкепе, кӗл чечексемпе сире куратӑп, анчах эпӗ акӑ мӗнлерех пӗлтерӗшпе суккӑр…
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сире пула тӗнче иккӗлле курӑнма пуҫларӗ те ӗнтӗ: сарӑ икӗ кӗпе, икӗ «Хумсем ҫинче чупакан» тата — пӗррере икӗ ҫын! —
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эсир мана Фрези Грант ҫинчен каласа кӑтартрӑр, эпӗ вара сире ӗнентӗм, анчах эсир кӗтнӗ пек мар-и тен…Вы мне рассказали о Фрези Грант, и я вам поверила, но не так, как, может быть, хотели бы вы.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ — хӗрарӑм, ҫавӑнпа та эпӗ сире питӗ лайӑх ӑнланатӑп.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сире мӗн тертлентерет?
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сире пахчара аванрах мар-и? — ыйтрӑм эпӗ.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сире пӗр япала кӑна калаятӑн; эсир суя Кука тупма пултаракан вырӑн пирки сӑмахӑм.Единственное, что я могу указать, — это место, где вы должны найти мнимого Кука.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Томас Гарвей… унӑн калавӗ… тен, сире паллӑ…
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эсир — ятсем ӑнсӑртран пӗр килнин чӳкӗ; сире кирлӗ Томас Гарвей паян кунта ҫӗр каҫман.Вы — жертва случайного совпадения имен: тот Томас Гарвей, который вам нужен, сегодня не ночевал.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ыран сире хыпарлатӑп.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сире эпӗ лайӑх пӗлетӗп, Биче!
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Анчах манӑн сире пӗлес килет тата ҫакӑн пирки ыран калаҫӑп.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ сире пачах та пӗлменнине куратӑп.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.