Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ытти сăмах пирĕн базăра пур.
ытти (тĕпĕ: ытти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫсен вӑрҫӑри тӗп преступникӗсене суд тунине кӑтартакан «Халӑхсен сучӗ» ятлӑ кинофильма пӑхса ларнӑ чух, эпӗ нимӗҫсен тискерлӗхне картинӑра кӑтартнипе хам куҫкӗрет курнине танлаштартӑм та, унта, Хӗвеланӑҫ Укрианӑри Костопольски, Людвипольски, Сарненски тата ытти районсенче, местечкӑсемпе хуласенче хам куҫпа хам мӗн курнинчен ытлашшине, ҫӗннине нимӗн те кураймарӑм.

Когда я смотрел в кино «Суд народов» — суд над главными немецкими военными преступниками, где показаны зверства фашистов, я не увидел ничего нового и больше того, что видел в сорок втором году в Кастопольском, Людвипольском, Ракитнянском, Сарненском, и в других районах, местечках и городах Западной Украины.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Каярахпа пирӗн отрядра ытти «актерсем» те — юрӑ ӑстисем, баянистсем, ташӑ ӑстисем те тупӑнчӗҫ.

Позже у нас в отряде появились и другие «актеры» — певцы, баянисты, плясуны.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хирурги практикине ҫӳрерӗ, опытлӑ хирургсемпе канашларӗ, медицина ыйтӑвӗсемпе кӗнекесем вуларӗ тата, ҫав хушӑрах, ытти боецсемпе танах вӑрҫӑ ӗҫне те вӗренсе пыма ӗлкӗрчӗ.

Ходил на хирургическую практику, советовался с опытными хирургами, читал медицинские книги и успевал проходить подготовку наравне с другими бойцами.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑшман ҫинчен сведенисем пӗлсе Мускава пӗлтерсе тӑмалла: нимӗҫсен вӑйӗсем мӗн чухлӗ, вӗсен ҫар завочӗсемпе склачӗсем хӑш тӗлте, штабӗсем ӑҫта тӑраҫҫӗ, ҫарӗсемпе хӗҫпӑшалӗсене вӗсем ӑҫталла тата мӗн чухлӗ куҫараҫҫӗ — ҫавсене, тата нимӗҫсен ытти вӑрҫӑ секречӗсене пӗлмелле; ҫав вӑхӑтрах ӑҫта май килнӗ — пур ҫӗрте те вӗсене сиен кӳмелле.

Надо было узнавать и передавать в Москву сведения о враге: какие у него силы, где военные заводы и склады, где находятся штабы, куда и сколько направляется войск и вооружения, узнавать все военные секреты немцев; одновременно всюду, где это можно, наносить им ущерб.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ытти боецсем те, ман пекех, пӗрер ывӑҫ тӑпра пӑрахса, масар шӑтӑкӗ умӗн ним чӗнмесӗр утса иртрӗҫ.

Так же молча прошли у могилы наши бойцы, кидая по горсти земли.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унӑн Мозырь таврашӗнчи вӑрманта, Мухоеды ялӗ патӗнче анса лармаллаччӗ, унта вара ытти звеносене кӗтсе илме вырӑн шыраса тупса хумаллаччӗ.

Он должен был приземлиться в Мозырских лесах, у деревни Мухоеды, и отыскать место для приема остальных звеньев.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ытти ҫӑлтӑрсем малтанхи пекех ҫутатаҫҫӗ, тепӗр виҫ-тӑватӑ ҫултан пӗлӗт тӳпинчен тата ик-виҫ пӗчӗк ҫӑлтӑр курӑнми пулать.

Остальные звезды будут сиять по-прежнему, через три—четыре года исчезнут с небосвода еще две-три незначительные звездочки.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ытти ҫӑлтӑрсен ячӗсене ак мӗнле параҫҫӗ.

А остальные звезды принято называть так.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ытти ҫӑлтӑрсем хушшинче тӳпери чи ҫутӑ ҫӑлтӑрсене кӑна хӑйсен ячӗсене панӑ.

Но понятно, что собственные имена имеют очень немногие звезды — самые яркие звезды неба.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Струвепе пӗр вӑхӑтрах тата ун хыҫҫӑн та ытти ученӑйсем нумай ҫӑлтӑрсен инҫӗшне виҫе-виҫе пӗлнӗ.

Одновременно со Струве и позднее ученые нашли расстояние до многих звезд.

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ытти протуберанецсем Хӗвелтен ҫӗр пин километр ҫӳлӗшне сирпӗнекен калама ҫук пысӑк вут чӗлхесем е хӗрнӗ япаласен фонтанӗсем майлӑ.

Зато другие протуберанцы — это колоссальные языки и фонтаны раскаленного вещества, которые выбрасывает из себя Солнце на высоту в сотни тысяч километров.

Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗвел пӗтӗмпе тӗттӗмленнӗ вӑхӑтра ытти чухне курма ҫук япаласене курма пулать.

Во время полных солнечных затмений можно наблюдать чрезвычайно любопытные вещи, которые нельзя заметить в обычное время.

Хӗвел тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Галлей хӑй сӑнанисене пичетлесе кӑларнӑ, ун сӑмахӗсемпе ытти астрономсем те паллашнӑ.

Свои исследования Галлей напечатал, и о них узнали другие астрономы.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Кометӑсем холера, чума тата ытти ертекен чирсене сараҫҫӗ!»

«Кометы разносят холеру, чуму и другие заразные болезни!»

Ҫӑмламас ҫӑлтӑрсем — «инкеклӗ хыпар кӳрекенсем» // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ытти астрономсем Уйӑх ҫинчи кратерсене вулкансем сирпӗннипе пулса кайнӑ тесе те шухӑшлаҫҫӗ.

Правда, другие астрономы думают, что лунные кратеры образовались от вулканической деятельности на поверхности Луны.

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономсем тӗнче уҫлӑхӗнчи Ҫӗр ҫулне шутланӑ чухне, паллах, Юпитертан пулакан пӑлханусӑр пуҫне Уйӑхран, Венерӑран, Марсран тата ытти планетӑсенчен пулакан пӑлхава та шута илеҫҫӗ.

Но понятно, что, когда астроном вычисляет путь Земли в небесном пространстве, ему приходится принимать в расчет возмущения, производимые не только Юпитером, но и Луной, и Венерой, и Марсом, и другими планетами.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку сӑмахсем ҫумне тата акӑ мӗн хушмалла: Ҫӗре Хӗвел кӑна мар, Уйӑх, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер тата ытти планетӑсемпе аякри ҫӑлтӑрсем те туртса тӑраҫҫӗ.

Но к этим словам надо добавить вот что: Землю притягивает не только Солнце, но и Луна, и Меркурий, и Венера, и Марс, и Юпитер, и все остальные планеты.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уран планетӑн хӑйӗн уйрӑмлӑхӗсем пур, ҫавсем ӑна Хӗвел системинчи ытти планетӑсенчен уйӑрса тӑраҫҫӗ.

У планеты Уран есть особенность, которая отличает ее от других планет солнечной системы.

Уран // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кашни вунпилӗк ҫултан Сатурнӑн унки сӑнавҫӑсене курӑнми пулать, вӑл вӑхӑтра Сатурн ытти планетӑсем пекех туйӑнать.

Через каждые пятнадцать лет кольцо Сатурна исчезает из глаз земных наблюдателей, и тогда Сатурн кажется самой обыкновенной планетой.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫакӑнпа Сатурн ҫинчен калас сӑмаха пӗтерме те пулать темелле, анчах вӑл ытти планетӑсенчен тӗлӗнмелле уйрӑмлӑхпа уйрӑлса тӑрать.

На этом и можно было бы рассказ о Сатурне кончить, но у него есть замечательная особенность, отличающая его от других планет.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех