Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ӑҫта та пулин лапчӑтса вӗлернӗ пуль ӗнтӗ», — шухӑшларӑм та эпӗ аяккалла пӑрӑнса кайма васкарӑм.«Наверно, задавило кого-нибудь», — подумал я и поспешил уйти подальше.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мӗнле ҫунса каймаҫҫӗ пуль вӗсем кунта пурте?..
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Питӗ пысӑк инкек пуль ӗнтӗ сысна урама тухса ҫӳрени!»
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Ҫапла пуль тетӗп, пирӗн патша вара ҫавӑншӑн вӗсене хирӗҫ вӑрҫӑпа тухать.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Мӗн пиркине ӑна калама юрамасть пуль, Иван Никифорович, эпӗ хам ҫапла шухӑшлатӑп: корольсем пире туркӑ тӗнне йышӑнтарасшӑн пулмалла».
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Пӗлместӗп ӗнтӗ, темӗнпе кӳрентертӗм пуль сире».
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Хӑвӑрах куратӑр пуль, пӑшал».
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Гм!» тет ун пек чух Иван Иванович: «Санӑн тен какай та ҫиес килет пуль?»— Гм! — отвечал обыкновенно Иван Иванович: — Так тебе, может, и мяса хочется?
I сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
— Лентул шкулӗнчен пуль ӗнтӗ?
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Цезарь пӗр-пӗр инкек пирки таврӑнаймарӗ пуль тесе шухӑшлама пуҫланӑ, ҫавӑнпа вӑл консул патне республикӑна ҫӑлма тухса утнӑ.Встревоженный долгим отсутствием Цезаря, пошел прямехонько к консулу спасать республику.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпӗ мӗн ӗмӗтленнине никам та пӗлмест; тен, хам та пӗлместӗп пуль ӑна.— О чем я мечтаю, не знает никто и, быть может, я сам не знаю.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ҫапах ҫутҫанталӑк чӗрҫийӗ ҫинче питӗ лайӑх иккен, — тесе шухӑшларӗ вӑл — кӗтӳҫсен пурнӑҫӗ илӗртӳллӗ тесе поэтсем ҫеҫ туртса кӑларман пуль ҫав…
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тен, Сулла майлӑ вӑрҫнӑ ҫирӗм ҫичӗ легионран, хӑй ытларах асса хаяр ӗҫсем тунӑ ҫӗрте — Италири чи илемлӗ вырӑнсенче тӑракан ҫав ҫирӗм ҫичӗ легионран хӑраса тӑрас теҫҫӗ пуль?
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Малтанхи вунӑ ҫын хушшинче пулма мана тура пӳрнӗ пуль.Сама судьба хочет, чтобы я был среди первых десяти гладиаторов.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Аташнӑ хушӑра вӗсем телейсӗр кунсем пулассине те аса илмерӗҫ пуль…— Думаю, что в пылу страсти они ни разу не пропустили даже ни одного черного дня.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫумӑрсен пуҫлӑхӗ Юпитер мана хӑйӗн шлюзисем мӗнле лайӑх ӗҫленине кӑтартса савӑнас терӗ пуль…Юпитер, властитель дождей, пожелал позабавиться, показав мне, как хорошо работают его шлюзы.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Итлесе, асӑрхаса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, вӑл чылай хыпар пӗлсе ҫитнӗ, вара вӑл ҫав кавара Спартак ҫук чухне Крикс ертсе пырать пуль тесе шухӑшлама пуҫланӑ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кай Веррес Спартакӑн сӑмахӗсене ӗненмен, йӑлтах урӑхла, вӑл ҫав кавар ӳссех пырать пуль тесе, пӗр-пӗр кун гладиаторсем, патрицисем пулӑшмасӑрах, восстани ялавне ҫӗклеме пултарӗҫ тесе шухӑшланӑ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сирӗн валли сысна какайӗ хатӗрленӗ чухне, тен, хама чӗннине те илтеймерӗм пулӗ те, вӑл, тӳрӗ ҫын, укҫине хурса хӑварсах васкаса кайрӗ пуль.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тен, мана ҫеҫ ҫавӑн пек туйӑнать пуль.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.