Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсен (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем 21 предметпа хӑйсен пӗлӗвӗсене тӗрӗслӗҫ.

Они будут проверять свои знания по 21 предмету.

Кану кунӗсенче пӗлӗве тӗрӗслеҫҫӗ // А.Сусметова. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 3 с.

Кайран хваттерсене пурӑнма куҫнӑ ҫемьесем хӑйсен килӗсен вырӑнӗсене шыраса ҫӳренине эпӗ темиҫе те курнӑ.

Я несколько раз видел, как семьи, которые потом переехали в квартиры, разыскивали места, где ранее располагались их дома.

Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Уйрӑмах хӑйсен ӗмӗрне пурӑнса ирттернӗ ватӑ ҫынсене.

Особенно для пожилых людей, которые прожили свою жизнь.

Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Шкула, ача сачӗсене ҫӳрекенсем хӑйсен аллисемпе тунӑ япаласенчен курав йӗркелеме пултараҫҫӗ кунта.

Куҫарса пулӑш

Специалист алла пӑчкӑ тытсан... // А.Сусмет. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Питтикассисем ҫав ҫӗрсене туртса илесрен хӑраса хӑйсен килӗсене ҫав Чекмак юхан шывӗн сылтӑм енне кайса лартнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Чӑвашсем хӑйсен хушшинче Петр ята Пити е Пете теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Хусан патшалӑхӗн ханӗ пулма чӑвашсем те, ытти халӑхсем те вырӑс патшине самаях пулӑшу кӳнӗ, мӗншӗн тесен Крым тата Ҫӗпӗр ханлӑхӗсен ханӗсем Хусан патшалӑхӗн хуҫи пулма хӑйсен ывӑлӗсене лартасшӑн пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Эрнекун, юпа уйӑхӗн 22-мӗшӗнче, районти тыр-пул ӑстисем, механизаторсем, выльӑх-чӗрлӗх пӑхакансем, хуҫалӑхсен ертӳҫисемпе специалисчӗсем тата тирпейлекен промышленность ӗҫченӗсем хӑйсен професси уявне паллӑ турӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ял хуҫалӑхӗн тӑрӑшуллӑ ӗҫченӗсене чысларӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d1%8f%d0% ... 0%d1%80ec/

Ҫакӑн пек режимпа хӑйсен ӗҫне пӗтӗм чунпа парӑннӑ ҫын кӑна ӗҫлеме пултарать.

Куҫарса пулӑш

Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/

Пуринчен ытла эсӗ тата ҫакна асӑрха-ха: вӗт пурте вӗсем хӑйсен ӑс-тӑнӗпе.

И главное дело, ты на то обрати внимание: ведь всё — собственным разумом.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кабинетра «хӑйсен» ҫыннисем ҫеҫчӗ: вырӑнта пысӑк ӗҫре ларакан начальникпа прокурор.

В кабинете были только «свои»: высшие здешние начальники и прокурор.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Господа офицерсем ниҫта тухмасӑр, пурте хӑйсен чаҫӗсенче тӑраҫҫӗ.

Господа офицеры бессменно и в полном составе находятся при своих частях.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Правительствӑн е суйласа лартнӑ служащисене пурне те, вӗсем хӑйсем пӗр-пӗр майпа пӑлхава пулӑшаҫҫӗ пулсан, пӑлхавҫӑсене пытарса усраҫҫӗ пулсан, е вӗсене кӑмӑлласа калаҫаҫҫӗ пулсан, е хӑйсен вӑйсӑрлӑхне палӑртсан, халех вырӑнтан кӑларса пӑрахӑр»…

— «Немедленно устраните от должностей всех правительственных и выборных служащих, которые дозволили бы себе тем или другим способом содействовать мятежу, укрывали мятежников, или высказывали им сочувствие, или обнаружили слабость…»

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Сирӗн ҫыннӑрсем хӑйсен пӑшалӗсене туртса илме параҫҫӗ-и, ваше превосходительство?

— Ваши люди дают себя разоружать, ваше превосходительство?

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Апат ҫиме пӑрахса, ҫынсем выҫӑпа вилес патнех ҫитнӗ пулсан, вӑл ӗнтӗ хӑйсен ирӗкӗпе, тӗрӗсрех каласан, хӑйсен сӳрӗклӗхӗпе пулнӑ.

Если в голодовках люди и доходили до самого смертного порога, то на это была их собственная воля, или, вернее, собственное безволие.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Съезда мӗнпур комитетсене, уйрӑлса тухнӑ группӑсене тата вырӑнсенчи комитетсемпе кӑмӑлсӑр пулнисене чӗннӗ, вара вӗсен ытларахӑшӗ, ҫав шутрах пӗтӗм сахалрахӑшсен комитечӗсемпе организацийӗсем, хӑйсен делегачӗсене суйланӑ та вӗсене ют ҫӗршыва съезда янӑ.

«На съезд были приглашены все комитеты, отделившиеся группы и недовольные комитетами периферии, и громадное большинство их, в том числе почти все комитеты и организации меньшинства, выбрали своих делегатов и послали их на съезд за границу.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫырӑва шифрласа ҫырнӑ, дипломатсем хӑйсен хучӗсене ҫӳретни ҫинчен каланӑ пек каласа, яланхи «ҫулпа» янӑ.

Письмо было написано, зашифровано и направлено обычным «каналом», как говорят дипломаты о путях сваей переписки.

XXIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӗҫӗ мӗнле пулни ҫинчен — меньшевиксем «Искрӑна» тата партин Советне хӑйсен аллине ҫавӑрса илни ҫинчен — ун ҫинчен ӗнтӗ Курак ӑнлантарса пачӗ.

Как дело было — как меньшевики «Искру» и Совет партии в свои руки забрали, — это еще Грач разъяснял.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсем хӑйсен наукишӗн ҫирӗп тӑраҫҫӗ.

Они заступаются за свою науку.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӗсем хӑйсен ӗҫне пӗтериччен выртса канӑр, господин пристав.

— Прилягте, господин пристав, покеда они по своему хозяйству управятся.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех