Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вара вӑл хуларан тухса кайса ҫухалнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Паллах, вӑл тавлашусене эпӗ япӑх ӑнланнӑ, маншӑн йышлӑ сӑмахсем хушшинчи тӗрӗслӗхсем — чухӑнсен шӗвӗ шӳрпи ҫинче ҫу ҫӑлтӑрсем ҫухалнӑ пекех ҫухалнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Аякра тата тепӗр хутчен «Шакӑсене, шакӑсене урӑрсемпе хӑвалӑр!» тесе кӑшкӑрни илтӗннӗ те ҫухалнӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах лешӗ, хӑй персе тӗл тивертейменнине кура, тем кӑшкӑрса янӑ та аллисемпе хӑлаҫланса йывӑҫсем хушшине кӗрсе ҫухалнӑ.Но тот, увидев, что промахнулся, взмахнул руками и скрылся за деревьями.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ак вӑл йывӑҫсем хыҫне пулса курӑнми пулнӑ, унтан каллех уҫӑ вырӑна тухнӑ та, ҫул кукӑрӗнчен пӑрӑнса, пачах куҫран ҫухалнӑ.Вот он скрылся за деревьями, появился снова и окончательно исчез за поворотом.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пӗрре йывӑҫсем хыҫне пулса куҫран ҫухалнӑ, унтан каллех курӑннӑ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑлта хӑми йӑлтлатсах сикнӗ, пӗрре шыв ӑшнелле путса ҫухалнӑ, тепрехинче каллех ҫиелелле сиксе тухнӑ.Поплавок дёргался и то уходил под воду, то снова выскакивал на поверхность.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Йывӑҫсем тӗттӗмрен тухса курӑннӑ та, фонарь ҫутти иртсен, каллех тӗттӗм ӑшне кӗрсе ҫухалнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Карчӑксем те сукмак кукӑрне пӑрӑнса ҫухалнӑ ӗнтӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Шӑши курӑк ӑшнелле чӑмнӑ та куҫран ҫухалнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл ҫаврӑннӑ та васкаса утса тӗттӗмре ҫухалнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ачасем ҫырма хӗрринчен пӑрӑнса ҫул урлӑ пӗшкӗнсе чупса каҫнӑ та вӑрмана кӗрсе ҫухалнӑ.Дети отошли в сторону от реки, пригнувшись, торопливо перебежали дорогу и оказались в лесу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пӗрре таҫта кайса ҫухалнӑ, тепре таҫтан килсе тухнӑ — Коля ҫакна нимӗнле те асӑрхаса илеймен.Коля никак не мог заметить, куда она исчезает и откуда она появляется.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ачасене курсан, сарай тӑрринче ларакан ырхан кушак ҫӗрелле сикнӗ те таҫта тарса ҫухалнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Арҫын ача, ытлашши сӑмах каламасӑрах, шӑтӑкалла сикнӗ те, ҫара урисене вӗлтлеттерсе илсе, куҫран ҫухалнӑ.Не тратя лишних слов, мальчик нырнул в лаз и, дрыгнув босыми ногами, исчез.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унтан унӑн урисем шуса пыракан ҫӗлен хӳрисем пек сывлӑшра вӗлтлетсе илнӗ те шӑтӑка кӗрсе ҫухалнӑ.Потом ноги вильнули, точно хвост уползающей змеи, и исчезли в лазу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Карчӑкӑн сапаланчӑклӑхӗ те кулли иртсе ҫухалнӑ, сӑн-пичӗ йӗрӗнчӗк пулса тӑнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ачасем часах йывӑҫсем хушшине кӗрсе кайса ҫухалнӑ, анчах вӗсен савӑнӑҫлӑ сассисем нумайччен илтӗнсе тӑнӑ.Они скрылись уже за деревьями, но долго ещё доносились их оживлённые голоса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анатра, кӳлӗ патӗнче, унӑн аякран пӗчӗк пек туйӑнакан мӗлки курӑннӑ та симӗс чӑтлӑха кӗрсе ҫухалнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл йывӑҫсем хушшине кӗрсе кайса хӑвӑртах ҫухалнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.