Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр тесен ҫынсене систермесӗр ялтан пур пӗрех тухса каяймастчӗ вӑл.Если это вообще возможно сделать незаметно — все равно кто-нибудь пронюхает, как ни хоронись.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ялтан тухса район поликлиникине каясси вара хутран-ситрен ҫеҫ пулать.
Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/
Ку шкула таврари темиҫе ялтан ачасем вӗренме ҫӳренӗ те, ӑна яланах «б», «в», «г», «д» классене, тӑххӑр-вуннӑмӗшсене ертсе пыма шаннӑ.
«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/
Пӗрлӗхре вӑй тени Хирти Мӑнтӑрта пурӑнакан тата ҫак ялтан тухнӑ ҫынсемшӗн ахаль сӑмахсем ҫеҫ мар пулни куҫкӗрет.
Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/
Пӗр ҫӗрте ӑна тутартан каялла тарса килнисем тытса хӗнеме тӑчӗҫ, тепӗр ялтан йытӑпа вӗсилетсе кӑларса ячӗҫ.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӑвӑр ялтан мӗн чул аяккарах каятӑн, ҫавӑн чул якширех.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
…Каҫалапа Ухтиван ялтан тухса утать.
Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вӑл ялтан тухсӑ кайсан ике ят ҫӗрне Шахрун мар, ял акать.Уйдет он из деревни — два подушных надела засеет не Шахрун, а деревня.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ильмушка тӳлеймесӑр ялтан тухса тарсан тӳресем унӑн ик ачипе арӑмне хурал пӳртне хупса лартнӑ.Не выдержал Ильмушка, сбежал из деревни, а они взяли да заперли в караулке его жену с двумя детьми.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ревизи ҫинчен сас-хура тухсанах тутарсем хиртексене (Авӑстей ҫемйине) ялтан хӑваласа кӑларса яраҫҫӗ.Прослышали про ревизию татары и прогнали прочь семью чужаков, семью Авостея.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ял ҫыннисем ан тупайччӑр тесе вӗсем ялтан яла куҫса ҫӳреҫҫӗ, ячӗсене те улӑштарса пӑхаҫҫӗ, анчах лешсем пур пӗер тупаҫҫӗ-тупаҫҫех.Путал следы, менял имена, менял одну деревню на другую, и все равно находили его односельчане.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пӗрре ҫын пӗр-пӗр ял спискине лексен, «хут ҫине ӳксен», ҫав ялтан хӑйне сӑнчарласа илсе каймасӑр е вилмесӗр те тухма пултарайман.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Каяҫҫӗ мар, тараҫҫӗ, мӗншӗн тесен ун чух никама та ялтан кӑларса яман.Не ушли, а именно сбежали, потому что уйти по доброй воле из деревни тогда никому не дозволялось.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Янпулатпа арӑме шутлаҫҫӗ-шутлаҫҫӗ те ялтан тухса тарма канаш тӑваҫҫӗ.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эпӗ тӗнче тавра виҫҫӗ ҫаврӑннӑ, ялтан вӑтӑр ҫухрӑма ытла кайса курнӑ».Я, к примеру, трижды вокруг земли-то обернулся, да и от своей деревни верст за тридцать побывал.
Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Мӗнле «ялтан яла? — терӗ те ют ҫын Каҫҫан пичче ҫумне каҫса ларчӗ.— Почему это из деревни в деревню? — незнакомец пересел ближе к Касьяну.
Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эпир кӗл чӑххисем-ҫке, ҫур ӗмӗре кӑмака ҫинче ирттеретпӗр, сирӗн пек ялтан яла…»Мы ж домашние куры, все больше на насесте сидим, не бродим, как вы, из деревни в деревню…
Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эпӗ ялтан тухса пӗр ҫур ҫухрӑм пек те каяйманччӗ, хыҫалтан тройка хӑваласа ҫитрӗ.Ну, отъехал я с версту от деревни, сзади меня тройка настигает.
Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Мӗн ялтан тухса кайнӑранпах, ҫук, апла ҫеҫ те мар — мӗн астӑвакан пулнӑранпах, Ухтиван чӗринче ҫӗлен пек, сивӗ чул выртать, аллисене курӑнман сӑнчӑр ҫыхса тӑрать.
Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ялтан инҫех те мар ҫул хӗрринчи лапамра Ухтивансен кӳрши Мултиер ҫемйи ӗҫлет.Невдалеке от деревни, у дороги, трудится с семьей сосед Ухтивана — Мульдиер.
Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.