Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтан вӑл, шыв чӗркуҫҫи е пилӗк таран чухне, реххетленсе ҫихӗрет, унтан, тарӑнраха кӗрсен, шикленсе — пачах та тенӗ пек ишме пӗлмест хӗр.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шикленсе ӳкер мар.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Атте те-и? — шикленсе ыйтрӗ Люся.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Люся ку операци мӗнпе иртессине чӑтаймасӑр тата шикленсе кӗтрӗ, эпӗ вара ӑна пӗччен хӑварас мар тесе тӑрӑшрӑм.Люся с нетерпением и тревогой ожидала результатов операции, и я старался не оставлять ее одну.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӑшкӑрнинче суйине тупма та хӗн пулнӑ пирки, юлташӗсем те шикленсе ӳкнӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
— Эпир хамӑр окопран Марийӑна, пирӗн милосерди сестрине, хӑй ҫурӑмӗ ҫинче аманнӑ ҫынна сӗтӗрнӗ чух, снайпер шуйттанӗ фашист-йытӑ епле лектернине курса, тӑратпӑр, — эпӗ казаксен йӑвашлӑхне туясран шикленсе хӑвӑрттӑн каласа пӗтерчӗ вӑл.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Николай Ефимович Завийхвост ефрейторӑн кӑвак куҫӗсем йӗпенсен, сасартӑк пурте шикленсе шӑпланчӗҫ, вӑл йывӑррӑн хӑйӑлтатса, хӑйне лӑплантарма тӑрӑшса ахлатса сывлани ҫеҫ илтӗнсе тӑчӑ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Аялта кӗрешнӗ сасӑсем, тарӑхса хӑрӑлтатнисем, кӑшкӑрашусем, ятлаҫусем, ҫапнисем тата пистолетпа кӗскен-кӗскен пенисем, автоматпа шикленсе пенӗ вӑрӑм черетсем илтӗнсе тӑнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Сехрене хӑпартса кӑшкӑрнисене, хаяррӑн макӑрнисене, ятлаҫусемпе йӑлӑнусене хӑнӑхнӑ пуҫкасакансем, ытла та шӑплӑхран шикленсе каялла чакнӑ та алӑк умӗнче чарӑнса тӑнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Итлӗр-ха, капитан юлташ, хушшӑмӑрти ориентирсене лайӑх астуса юлтӑр-и? — ыйтрӑм эпӗ, боевой задачӑна пурнӑҫлама тӗплӗ хатӗрленнин результачӗсем унӑн пуҫӗнчен сӗвӗрӗлсе тухса пӗтесрен шикленсе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӗҫ мӗнле пулса иртнине пӗлместӗп, те вӗсем зарядне сахал хунӑ вара, те хӑшӗ те пулсан юлашки минутра шикленсе ӳкнӗ, руднике ишсе антарайман, подъемкӑна ҫӗмӗрнӗ тата копера пӑртак лапчӑтнӑ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
— Нимӗн те шикленсе ӳкмен эпӗ, — тет хӗрелсе кайнӑ Серёга.— Ничего я не сдрейфил, — налившись краской, говорит Серёжа.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Акӑ, ҫак хисеплӗ Серёга, паллах, шикленсе ӳкрӗ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
«Хамӑрӑннисем ҫеҫ шикленсе ан ӳкчӗрччӗ!
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Синицкий шикленсе тӑман, мӗнпур формӑпа, уҫҫӑн, хавассӑн тата хӑй ҫинчен чӑрсӑррӑн пӗлтерсе пырса тӑнӑ.Синицкий не оробел, представился ему по полной форме — да так чётко, весело и лихо.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Кунта, аркатса тӑкнӑ ҫунакан заводсем патӗнче, Хома, «вӗҫекен крепоҫсен» хӑй ӑнлансах ҫитеймен ӗҫӗсене тавҫӑрса илме тӑрӑшса, пӗрремӗш хут хӑй йӑнӑш сӑмах персе ярасран шикленсе тӑчӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коростелев епле кӑна ӗненмелле калаҫмасть пулин те, Серёжа пурпӗрех пӗр шухӑшран хӑтӑлаймасть: вӗсем ӑна сывлӑхсӑррипе мар, чирлесе ӳкессинчен хӑраса та мар, хӑйсене чӑрмантарасран шикленсе ҫеҫ илсе каймаҫҫӗ.
Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫунса пӗтсе пыракан ҫӗмелсем хыҫӗнчи минометсем малтанхи пекех чахлатаҫҫӗ, анчах боец, минӑна кӗпҫене янӑ хушӑра, хӑрах хӑлхипе те пулин пехотӑра мӗн пулса иртнине шикленсе итлет.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Комрад, ан вӗлер! — терӗ салтак, Казаков ҫине шикленсе, анчах ҫилӗсӗр пӑхса.— Камрад, не убей! — сказал солдат, испуганно и беззлобно всматриваясь в Казакова.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах вӑл, ҫавӑнтах сасартӑк чарӑнса, йӗри-тавралла шикленсе пӑхрӗ.— Но тут он вдруг спохватился и опасливо поглядел по сторонам.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.