Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн пек савӑнӑҫлӑхпа киленсе тӑнӑ ҫӗртен такам сасартӑк кӑшкӑрса пӑрахнӑ сасӑ мана шартах сиктерчӗ.Чей-то грубый крик вывел меня из этого восторженного состояния.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Манӑн алӑри ҫырӑва курчӗ те вӑл, Анюта аллине палласа илсе, шартах сиксе ӳкрӗ.Он увидел письмо в моей руке и, узнав почерк Анюты, вздрогнул.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ такам пырса тӗкӗннипе шартах сиксе ӳкрӗм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ шартах сикрӗм.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ шартах сиксе ӳкрӗм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Мӗн тери нумай вӗсем! — шартах сикрӗ Маковей.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шартах сиксе илсе, вӑл хӑвӑрт чӗркуҫҫи ҫине тӑчӗ.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Минӑсем пӗтӗм айлӑм тӑрӑх пӗр таттисӗр ӳкеҫҫӗ, эсэсовецсен кӗтӗвӗсем минӑсем ҫурӑлнӑ вырӑнсенчен аяккалла шартах сиксе ӳкеҫҫӗ.Мины густо ложились по всей лощине, табуны немцев растерянно шарахались среди взрывов.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лав патне ҫитсен, Черныш шартах сикрӗ: уҫса пӑрахнӑ плащ-палатка айӗнче Сперанскипе Ясногорская юнашар выртаҫҫӗ.Подойдя, Черныш вздрогнул: под откинутой плащ-палаткой лежали рядом Сперанский и Ясногорская.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Серёжа шартах сикрӗ, аллине туртса илчӗ.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ту шӑрчӗ ҫине улӑхса ҫитсен, вӑл йӗри-тавралла пӑхрӗ, — каҫӗ кӑвак, витӗр курӑнать, — аллисене шартах ҫапрӗ.А когда уже стал на гребень, то оглянулся вокруг в синеющий прозрачный вечер и всплеснул руками:
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эх инкек! — пӗҫҫисене шартах ҫапрӗ те Шовкун, малалла чупса кайрӗ.Горе мое! — ударил Шовкун об полы руками и бросился бежать дальше.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш, шартах сиксе, хӑйӗн типӗ те тӑртаннӑ куҫӗсемпе ун ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ.И Черныш, вздрогнув, оглянулся на него сухими воспаленными глазами.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Каймалла? — аллисене шартах ҫапса илчӗ асанне.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Монтанелли такам ҫапнӑ пекех шартах сикрӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Калаҫу ҫилпи шӑп та лӑп кӑсӑк вырӑнта шартах татӑлнӑн, пӗр ҫӳллӗ ҫурт кӗтессинче тӑпах чарӑнса тӑчӗ Андрей:Андрей остановился на углу высокого дома, разговор прервался на самом интересном месте:
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫын ҫав вырӑнтах чарӑнса тӑчӗ, унтан шартах сиксе илчӗ те чупма пуҫларӗ.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫемен шартах сиксе, ура ҫине тӑнӑ, подпрапорщике курсан ярт тӑсӑлса тӑнӑ.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Мариам тепӗр страницине уҫрӗ те сирсе яма май ҫук темӗнле хӑрушлӑха туйса илнине шартах сикрӗ.Мариам перевернула новую страницу и вздрогнула от ощущения чего-то страшного и неотвратимого.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам шартах сикрӗ: чул ҫурӑкӗн тӗттӗмлӗхӗнче ӑна темӗнле ҫутӑ йӑлтӑртатса илнӗннех туйӑнса кайрӗ.Мариам вздрогнула: ей показалось, что в темноте грота блеснул свет.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.