Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗншӗн тесен вӗсем ют юрӑсем юрлама та итлеме юратаҫҫӗ, ташласса та ӗнтӗ пӗр шейкпа твист кӑна мар ташлаҫҫӗ, тумӗсемпе ҫӳҫӗсем пирки сӑмах та сая ямӑпӑр — Хӗвеланӑҫ хыҫҫӑн хӑвалани йӑлт.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Унта вӗсем — строительсем, ӗҫ тӑваҫҫӗ, кунта вара вӑхӑта сая яни кӑна…Там они строят, дело делают, а тут только время даром потеряют…
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чылайӑшӗ кунти, вырӑнти, халӑх пулмалла: вӑхӑта сая ямасӑр, пуйӑс ҫумӗнчен хӑвӑрт, ӗҫлен хӑпса утрӗҫ — кам вокзала, кам, ун умӗ-хыҫӗпе, хирӗҫ тухнӑ машинӑсемпе лавсем патнелле.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ сиртен ыйтатӑп, ахалех вӑхӑта сая ан ярӑр, эпӗ сире каларӑм ӗнтӗ, — тенӗ хӗр.— Я прошу вас, не теряйте попусту времени, я вам уже ответила, — сказала девушка.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Паян, ака уйӑхӗн 29-мӗшӗнче, Xinhua пӗлтернӗ тӑрӑх, апат-ҫимӗҫе сая янипе кӗрешес тӗллевпе Китайра саккун йышӑннӑ — ҫапла майпа ресторана пырса нумай апат саккасланӑ хыҫҫӑн ҫисе яман клиентсене штрафлӗҫ.
Китайра апат-ҫимӗҫе сая янипе кӗрешме шутланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28507.html
Вӑл маншӑн мӗн чухлӗ вӑхӑт сая ячӗ ӗнтӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пире тӑрантарнинчен те усси ҫук, апата сая яни кӑна.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑхӑта пӗр самант та сая ямасӑр, пур моторсене те хӑйсем пултарнӑ таран ӗҫлеттерме тытӑнтӑм, штурвала пӗтӗмпех хам ҫинелле туртса илтӗм.Не теряя ни минуты, я дал полный газ всем моторам и до отказа потянул на себя штурвал.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑхӑта пӗр самант та сая ямасӑр, метеоролог татах икӗ хут персе янӑ, унтан упа хыҫҫӑн чупма тытӑннӑ.Метеоролог, не теряя ни минуты, дал ещё два выстрела и бросился вслед.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫӗмӗрӗлсе те пулин пӑрахут малаллах куҫса пынӑ, анчах ҫынсем пӑрахут ҫӗмӗрӗлнисене хӑвӑрт юсанӑ: мӗншӗн тесен Арктикӑри ҫуллахи вӑхӑтсем вӗҫленсе пынӑ, ҫакна пула пӗр куна та сая ямасӑр малаллах куҫмалла пулнӑ.
«Челюскин» пӑрахут ишни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑхӑта сая ямасӑр амортизатора иккӗмӗш хут туртрӗҫ.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑхӑта сая яма юрамасть.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тир ӑшши сая ан кайтӑр тесе, пур ҫӗрте те — мӑя та урасене те ӑшӑ пултӑр тесе, тӑлӑпне лайӑххӑн хуплаштарса лартнӑ та ҫывӑрас тесе куҫӗсене хупнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Пӗр минут та сая ямасан, ҫӗр каҫиччен татма пулать.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӗсене касса татмашкӑн вӑхӑт сая яма кирлӗ пулмасть.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Мӗскӗн полковник хӑйӗн пӑхӑнман арестантне калама ҫук пысӑк асапсемпе хӑратрӗ, анчах юлашкинчен нимӗн тума аптранипе, Джеймс Бертон пек: пачах ӑсран тухнӑ ҫынна мӗн ҫинчен те пулин каласа ӗнентерме вӑхӑта та сая ямалла мар, нервӑсене те пӑсмалла мар, терӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Пирӗн ӑна Бризигеллӑрах ирӗке кӑларма тӑрӑшса пӑхмалла, ҫавӑнпа та вӑхӑта сая яма юрамасть.Мы должны попытаться освободить его в Бризигелле, и терять времени нельзя.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Кирек епле пулсан та, — терӗ Мартини, — ӗҫ пӗтнӗ, ҫавӑнпа та ун ҫинчен калаҫни — вӑхӑта сая яни ҫеҫ пулать.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Чи малтан, эпӗ яланах корректура вуласа вӑхӑта сая ямастӑп, иккӗмӗшӗнчен эсир ман пултарулӑх ҫинчен ытла ӳстерсе калатӑр: ман пултарулӑх эсир шухӑшланӑ пек ытлашши чаплах мар.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ун пек кирлӗ-кирлӗ марсем шухӑшласа кӑларса, вӑя сая яма кирлӗ-ши вара? — ыйтрӗ Джемма.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.