Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юрату хӑвачӗпе хӗмленсе тӑракан чӗре Ирӑна вӗренӳре пачах та чӑрмантармарӗ, малалла тата та ытларах, лайӑхрах вӗренме хистерӗ кӑна.
V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
— Паянах-тӑк паянах пултӑр, ку тата лайӑхрах.
III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Ҫапла йӗркесӗр класран йӗркеллӗ класс пулса тӑнӑ, ачасем вӗренессе те лайӑхрах вӗренме пуҫланӑ.
Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.
Автанне лайӑхрах асту, вӑл асли.
Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.
Халлӗхе ӑна «арман» кӑтартӑр-ха, — хушрӗ вӑл, хӑйӗн помощникӗсене, вӗсем ҫине пӑхмасӑрах, — анчах тӗплӗнрех, лайӑхрах кӑтартӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах лайӑхрах пӑхсан, унӑн кӗпи тӗрӗллӗ пулнине, пуҫӗ ҫинчи беретне темӗнле тӗлӗнмелле фасонпа ҫӗленине куратӑн.Однако косоворотка эта была вышита, и берет на голове Пыл какого-то чудного фасона.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑйӗн рабочи класпа революцишӗн кӗрешекен паттӑрсемпе пӗрле ҫумма-ҫумӑн пымаллине интеллигент халь кунран-кун лайӑхрах, уҫҫӑнрах ӑнланса пырать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вара Доруца, хӑйне халӑх татах та лайӑхрах куртӑр тесе, тепӗр картлашка ҫине улӑхса тӑчӗ.Тогда Доруца поднялся еще на одну ступеньку лестницы, чтобы народ лучше видел его.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Фабиана питӗнчен хам пӗрре лайӑхрах ҫупса янӑ пулсан, ӗҫ пулатчӗ!— Вот если бы дал я этому Фабиану в морду, это было бы дело!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Лайӑхрах пӑх.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренекенсен комитечӗн ӗҫне лайӑхрах йӗркелӗр!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсем вара малашлӑха лайӑхрах курма тытӑнаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренессе те ыттисенчен лайӑхрах вӗренчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ытти вӗренекенсемпе танлаштарсан, дирекци ӑна лайӑхрах условисем туса пама та хатӗр.Готово было создать ему лучшие по сравнению с другими учениками условия.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Малашне мӗн май пуррине йӑлтах туччӑр тесе, дирекцирен лайӑхрах ыйтса пӑхӑпӑр.— Попросим хорошенько дирекцию, чтобы в будущем сделали все возможное.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫак япаласене тунӑ чухне те вӑл Урсэкиене ыттисем мӗнле ӗҫленине лайӑхрах пӑхса, сӑнаса тӑма хушать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хородничану господина эсӗ каярахпа лайӑхрах пӗлетӗн акӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах та пулас специалистсемшӗн, паллах, профильлӗ организацисенче пулни темрен те лайӑхрах.
Курма кӑна мар, ӗҫлеме те килччӗр // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12163-ku ... -kilchch-r
Мӗн чухлӗ пысӑкрах – ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах.
Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244
Лайӑхрах курӑнма ан тӑрӑшӑр.
5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ