Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вараласа ҫырса сӑнарлайми пысӑк кӑмӑлпа тӑрӑ шыв ҫине кӑларчӗ Ван-Конет хӑйне, «чун ҫаралӑвӗн» этемле мар ҫутӑлӑхӗ ҫинчен Сногден ӳкӗтленине те аванах ас тӑвать ахӑр, кӗскен — Гравелотпа пулса иртнӗ илемсӗр ӗҫ-пуҫа тӗлӗнсе каймалӑхах тӗп-тӗрӗс ӳкерсе кӑтартрӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран ун патне пӗрремӗш хут ҫырать — кӗскен те ҫирӗппӗн.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хӑвӑр евитлессин тӗшшине кӗскен калаймастӑр-ши?
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӗҫ-пуҫ ӗренкелӗхӗпе, Тиррей хӑйӗн ҫырӑвӗнче вӗсем ҫинчен кӗскен каланипе Галеран ҫав ҫынсене, вӗсен Ван-Конет ҫумӗнчи рольне кӑштах чухлать темелле; вӑл пӗлет: ҫав тери пӑсӑк ҫын та, енчен те ун патне унӑн лайӑх туйӑмӗсене кӑтартас шанӑҫпа пырсан, калаҫса кайма, хӑйне улӑштарма мехел ҫитереет.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл автомобиле кӗрсе ларчӗ, ҫапла кӗскен те татӑклӑн пулнӑ калаҫушӑн хӑйне кӑштах та ӳпкелемест.Он уселся в автомобиль, нисколько не упрекая себя за так кратко и решительно оборванный разговор.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗскен каласан — Ван-Конета хирӗҫ кӑтартакан япаласем ҫук кунта, ҫавӑнпах, тепре калатӑп, вӗсем тупӑнсан та, — Ван-Конета хирӗҫ тепӗр ӗҫ Гравелота «Упа ами» пӑтӑрмахӗпе тӳрре кӑлараймасть.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Петвек ӗҫ-пуҫпа кӗскен паллаштарчӗ, анчах лешсем вак-тӗвеке те пӗлесшӗн.Петвек вкратце рассказал дело, но они желали узнать подробности.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кукка кӗскен мана ҫапла ҫеҫ каласа хучӗ: ан та ӑссӑрланса ҫӳре, халех калла кай, терӗ.Дядя коротко сказал, чтобы я не дурил и отправлялся обратно.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Атте сахал ҫыратчӗ, вӑл яланах пӗр евӗрлӗ кӗскен: «Чӗрӗ-ха, сывӑ пурӑнатпӑр, окопра ларатпӑр, ҫакӑнта ларассин вӗҫӗ-хӗрри те курӑнмасть пулас», — тесе ҫыратчӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ну… кӗскен — эсӗ калаҫма пултаратӑн.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Футроз акӑ мӗн ыйтать, паллах, шутсӑр ҫемҫен, сумлӑн, кӗскен: вӑл питех те пӗлме юратакан Тиррейсене, вун улттӑрисене, ун патне урӑх ярса памалла мар тесе ыйтать манран.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Галеран лекнӗ те вара, — пӗр ури ҫинче ҫаврӑнкаланӑ май кӗскен евитлерӗ Элли.— Галеран влопался, — кратко сообщила Элли, повертываясь на одной ноге.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫакна вӑл сассине хӑпартмасӑр та, антармасӑр та каларӗ: кӗскен, касса татнӑн.Он сказал это не возвышая и не понижая голоса, коротко, словно отрубил.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Хайхискер кӗскен сывласа ҫаврӑнчӗ те аллине уҫӑмсӑррӑн хускатать; аллинче пӑшал силленет.Коротко вздохнул и сделал рукой неопределенный жест; в руке качалось ружье.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Жипӑн сӑмса шӑтӑкӗсем урмӑшса сарӑлнӑ, вӑл ашшӗ ҫине тӗмсӗлсе пӑхать, кӗскен елпӗрсе кулать.Ноздри у Жипа бешено раздувались, он пристально посмотрел на отца и коротко рассмеялся.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Ҫук, — кӗскен йышӑнчӗ тухтӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
Мард унпа килӗшсе пычӗ, вӑл та хӗрӳленчӗ; кӗскен — вӑрӑсен ӗмӗт-тӗллевӗн вӗҫӗ те курӑнмасть.Мард поддакивал, горячился, и воровским мечтам не было конца.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Беринг куҫӗсене хӗсрӗ, кӗскен ассӑн сывланӑ май ывӑлне йӑтса ҫӗклерӗ, чӗркеленчӗк пит ҫӑмартинчен чуп турӗ.Беринг прищурился, коротко вздохнул и, подняв сына, поцеловал его в расцарапанную щеку.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
— Ан хӑрӑр, Фен, ку эпӗ, — терӗ кӗскен Ганувер.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Револьверлӑ алӑ кӗскен картах туртӑнчӗ, пенӗ сасӑ перекенӗн кӗлеткине хытарса лартрӗ, вӑл пуҫне пӗкрӗ те лаштӑрах ӳпне ӳкрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.