Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑйӗ (тĕпĕ: вӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таҫта вӑл — сирӗн пролетари вӑйӗ?..

Где они — ваши пролетарские силы?..

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мускавра — пролетари вӑйӗ пӗтӗҫсе тӑнӑ Российӑн иккӗмӗш центрӗнче…

В Москве — втором в России центре сосредоточения пролетарских сил…

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Незнамов алӑк патне мӗн ура вӑйӗ ҫитнӗ таран чупрӗ, вӑл пӗрремӗш клеткӑна чупса кӗрсе, никама курмасӑр, хӑй ӑссӗн тӗттӗмре кӑшкӑрчӗ:

Незнамов побежал к ней во всю силу ног, крикнув в первую клетку на ощупь, не видя никого, в темноту:

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Партизансен вӑйӗ вӑл халӑх кӗрешӗвӗ хӑй ҫӗкленсе пынинче.

В том и сила партизанская, что народ поднялся.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӗсен вӑйӗ хӑвӑрт хавшама пуҫларӗ.

Но силы их быстро начали иссякать.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вара, ответ парасса кӗтсе тӑмасӑрах, агента мӗн вӑйӗ ҫитнӗ таран хӑлха чикки тӑхӑнтартса ячӗ.

И, не дожидаясь ответа, ударил шпика тяжелым и зверским ударом в зубы.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пӗлетпӗр, тӑшмансен вӑйӗ пысӑк.

— Сил, знаем, много.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫук, эпӗ хамах, — терӗ хӗрарӑм, анчах унӑн вӑйӗ темиҫе утӑма ҫеҫ ҫитрӗ.

— Да нет, я сама, — запротестовала женщина, но сил у нее хватило на несколько шагов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халлӗхе кая юлман-ха, — терӗ вӑл, сассине пусарса, — ҫавӑнпа та кашниех ҫакӑн ҫинчен тӗплӗн шухӑшласа хутӑр: хӑй ҫине ҫакӑн пек ответлӑх илме вӑйӗ ҫитет-и унӑн, ӑна тума пултарать-и вӑл.

— Пока еще не поздно, — понизив голос, сказал он, — пусть каждый решит для себя: хватит ли у него силы, сумеет ли он принять на себя такую ответственность.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳ-сийӗ, вӑйӗ, пӑхни мӗне тӑратчӗ!

Рост один чего стоил, сила, взгляд!

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Ҫак факта палӑртмасӑр иртме ҫук: колхозсем халь хӑйсен аллинче 316 пин трактӑр тытса тӑраҫҫӗ, вӗсен хӑвачӗ 5 миллион та 700 пин лаша вӑйӗ чухлӗ, совхозсемпе пӗрле илсен — 400 пин трактӑр ытларах, вӗсен хӑвачӗ миллион та 580 пин лаша вӑйӗ чухлӗ.

Нельзя не отметить тот факт, что колхозы имеют сейчас в своем распоряжении 316 тысяч тракторов мощностью в 5 миллионов 700 тысяч лошадиных сил, а вместе с совхозами имеют свыше 400 тысяч тракторов мощностью в 7 миллионов 580 тысяч лошадиных сил.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ӑҫтан кӑна вӑйӗ тухать.

Откуда только сила берется?

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та ӑна юлашки хут асаплантарма тытӑнсан, унӑн вӑйӗ чакма пуҫларӗ курӑнать.

Но когда подвели его к последним смертным мукам, — казалось, как будто стала подаваться его сила.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кошевойпа пӗрле тутарсене хӑвалама кайнисенчен те тахҫанах никам та ҫук ӗнтӗ; пурте пуҫӗсене хунӑ, пурте пӗтнӗ: пӗрисем ҫапӑҫура чыслӑн вилсе выртнӑ; теприсем Крымӑн типӗ курӑклӑ хирӗсенче ҫӑкӑрсӑр, шывсӑр антӑраса пӗтнӗ, ыттисем мӑшкӑла тӳсеймесӗр тыткӑнра ҫухалнӑ; унчченхи кошевой хӑй те тахҫанах пӗтнӗ, ӗлӗкхи юлташӗсенчен те никам та курӑнман, ун чухне вӗресе тӑнӑ козак вӑйӗ тахҫанах ҫӗре кӗрсе курӑк айне пулнӑ.

И те, которые отправились с кошевым в угон за татарами, и тех уже не было давно: все положили головы, все сгибли — кто положив на самом бою честную голову, кто от безводья и бесхлебья среди крымских солончаков, кто в плену пропал, не вынесши позора; и самого прежнего кошевого уже давно не было на свете, и никого из старых товарищей; и уже давно поросла травою когда-то кипевшая козацкая сила.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Ҫитет-ха, батько, тар; юрӑхлӑ-ха хӗҫсем; пӗтмен-ха козаксен вӑйӗ; авӑнмаҫҫӗ-ха козаксем!»

— Достанет еще, батько, пороху! Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Мӗскер, пансем! пур-и-ха йӗнӗсенче тар? мӑкалмарӗҫ-и-ха хӗҫсем? тӗреклӗ-и-ха козаксен вӑйӗ? авӑнмаҫҫӗ-и-ха козаксем?» терӗ Тарас юлнӑ куреньсемпе калаҫса илсе.

— А что, паны? — перекликнулся Тарас с оставшимися куренями: — Есть ли еще порох в пороховницах? Не иступились ли сабли? Не утомилась ли козацкая сила? Не погнулись ли козаки?

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Пур-ха, батько, тар йӗнӗсенче; тӗрӗклӗ-ха козаксен вӑйӗ; авӑнмаҫҫӗ-ха козаксем!»

— Есть еще, батько, порох в пороховницах; еще крепка козацкая сила; еще не гнутся козаки!

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Мӗнле, пансем?», кӑшкӑрчӗ атаман Тарас, юланутпа пуринчен малтан иртсе: «пур-и тата тар йӗнӗсенче? тӗреклӗ-и-ха казаксен вӑйӗ? авӑнмаҫҫӗ-и козаксем?»

— Что, паны? — перекликнулся атаман Тарас, проехавши впереди всех: — Есть ли еще порох в пороховницах? Крепка ли еще козацкая сила? Не гнутся ли еще козаки?

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Пур-ха, батько йӗнӗсенче тар; хавшаса ҫитмен-ха козаксен вӑйӗ; авӑнмаҫҫӗ-ха козаксем!»

— Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила; еще не гнутся казаки!

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Хавшаса ҫитмен-и козаксен вӑйӗ? авӑнмаҫҫӗ-и козаксем?» терӗ Тарас курен пуҫлӑхӗсене кӑшкӑрса.

Не ослабела ли козацкая сила? — сказал Тарас, перекликнувшись с куренными: — Не гнутся ли козаки?

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех