Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Выльӑх! — шухӑшларӗ Кларк, хӑй юлташӗ чӑмласа ларнине йӗрӗнчӗклӗн итленӗ май. — Гиппопотам!»«Животное! — подумал Кларк, с отвращением прислушиваясь к чавканью Граба. — Гиппопотам!»
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк шӑннипе чӗтреме пуҫларӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак шухӑшсене пула кӑмӑлсӑрланнӑ Кларк тӗксӗмленчӗ, чӳрече умӗнчен васкавлӑн пӑрӑнчӗ.Недовольный этими мыслями, Кларк нахмурился и быстро отошел от окна.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тен, Яворта Кларк планӗ ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпех пӗлеҫҫӗ: совет разведчикӗсем те ӗҫлеме пултараҫҫӗ вӗт.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк Явор ҫинчен, унти ҫынсем ҫинчен нумайрах пӗлтӗр, вӑл хӑй юлташӗсене шанса тӑма пултартӑр, чике урлӑ аванах каҫса кайтӑр тесе, тем чухлӗ ҫын темиҫе ҫул хушши ӗҫленӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Лайӑхрах пӑхрӗ те Кларк фотографисем тарӑх аванах пӗлекен ҫуртӑн — Халӑх ради ӗҫленӗ ҫуртӑн башни хуралса тӑнине курчӗ, тӗрӗсрех каласан, тавҫӑрса илчӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк тусана, эрешмен картине шӑлкаларӗ те кантӑкран пӑхрӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк хӑй пытанса пурӑннӑ вырӑнтан, Америка посольствинчен, тухнӑ хыҫҫӑн вырӑсла калаҫма ҫеҫ мар, шухӑшласса та вырӑсла шухӑшлама тӑрӑшрӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ҫанталӑк ҫуталса кайрӗ, пӗтмен япали! — ятлаҫрӗ Кларк.— Разгулялась погодка, будь она проклята! — выругался Кларк.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк хывӑнмасӑрах утӑ ҫӗклемӗ ҫине, чӳрече умне ларчӗ.Кларк, не раздеваясь, сел на охапку сена неподалеку от слухового окна.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Сӑмах ваклама юратман ҫын Кларк кӑмӑлне кайрӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.